It's the price I guess
For the lies I've told
That the truth it no longer thrills me
Полагаю, что это цена
За ложь, что я говорил,
О том, что правда больше не волнует меня.
2
unread messages
And why can't we laugh?
When it's all we have
Have we put these childish things away?
Have we lost the magic that we once had?
Но отчего же мы не смеемся,
Когда это все, что нам осталось?
Избавились ли мы от этого ребячества?
Лишились волшебства, которым обладали когда-то?
3
unread messages
In the end, in the end
There's nothing more to life than love, is there?
In the end, in the end
It's time for us to lose our weary minds
В конечном счете, в конце концов,
В жизни нет ничего важнее любви, не так ли?
В конечном счете, в конце концов,
Пришло нам время потерять наш утомленный разум.
4
unread messages
Will you dance with me?
Like we used to dance
And remember how to move together
You are the torch
And it all makes sense
I've waited here for you forever
I've waited here for you forever
Потанцуешь со мной,
Как мы танцевали когда-то?
И вспомни как двигаться вместе.
Ты — светоч,
И ты создала ощущение,
Что я ждал тебя всегда,
Я ждал тебя здесь целую вечность.
5
unread messages
In the end, in the end
There's nothing more to life than love, is there?
In the end, in the end
It's time for us to lose our weary minds
В конечном счете, в конце концов,
В жизни нет ничего важнее любви, правда?
В конечном счете, в конце концов,
Пришло нам время освободить наш утомленный разум.
6
unread messages
We're lost 'til we learn how to ask
We're lost 'til we learn how to ask
We are lost 'til we learn how to ask
So please, please just ask
Мы в проигрыше, пока не научимся спрашивать,
Мы потерявшиеся, пока не научимся спрашивать,
Мы напрасны, пока не научимся спрашивать,
Так пожалуйста, пожалуйста, просто спроси
7
unread messages
In the end, in the end
There's nothing more to life than love, is there?
In the end, in the end
It's time for us to lose our weary minds
There's nothing more to life than love, is there?
В конечном счете, в конце концов,
В жизни нет ничего важнее любви, не так ли?
В конечном счете, в конце концов,
Пришло нам время освободить наш утомленный разум.
В жизни нет ничего важнее любви, правда?