Je ne suis qu'une sainte poupée
Un peu trop sage
La tête haute, la poitrine bombée
Mais j'ai pas l'âge
Я — всего лишь безобидная кукла,
Даже слишком послушная,
Высоко поднятая голова, гордо выставленная грудь,
Но у меня нет возраста.
2
unread messages
Je rêve d'être une simple poupée
Un peu volage
Et sous ma robe, des portes-jarretelles
Adeptes du dérapage
Я мечтаю быть простой куклой,
Немного ветреной.
И под моим платьем пояс для чулок,
Криво надетый.
3
unread messages
J'm'en fous, j'irai danser
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Seul ou ...
Мне плевать, я буду танцевать
Один или с кем-нибудь,
Один или с кем-нибудь,
Один или с кем-нибудь,
Один или с кем-нибудь.
4
unread messages
Tu me tues insolente poupée
Hurle l'orage
La porte claque
La Mustang démarré
Je crie de rage
Ты убиваешь меня, нахальная кукла.
Воет гроза,
Раздается стук двери.
Мустанг трогается с места,
Я кричу от ярости.
5
unread messages
J'm'en fous, j'irai t'chercher
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Seul ou ...
Мне плевать, я буду искать тебя
Один или с чьей-нибудь помощью,
Один или с чьей-нибудь помощью,
Один или с чьей-нибудь помощью,
Один или…
6
unread messages
Non rien ne pourra me raisonner
Tu es en âge
Gémissant dans un chambre encerclée
Prise en otage
Moi et mon coupe-coupe à cran d'arrêt
À l'abordage!
Viennent couper la gorge à ces minets
Un peu trop barges
Нет, ничто меня не образумит.
Ты в возрасте,
Стонешь в комнате, ты окружена,
Взята в заложники.
Я и мой тесак со стопором —
На абордаж!
Идем перережем горло
Этим пижонам.
7
unread messages
J'irai t'chercher
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Seul ou accompagné
Я буду искать тебя
Один или с чьей-нибудь помощью.
Один или с чьей-нибудь помощью.
Один или с чьей-нибудь помощью,
Один или с чьей-нибудь помощью.