S

Smiths the

The Smiths

Suffer little children English / Английский язык

1 unread messages
Over the moor, take me to the moor Dig a shallow grave And I'll lay me down

На болота, возьмите меня на болота, Выройте неглубокую могилу, И я лягу в неё.
2 unread messages
Over the moor, take me to the moor Dig a shallow grave And I'll lay me down

На болота, возьмите меня на болота, Выройте неглубокую могилу, И я лягу в неё.
3 unread messages
Lesley-Anne, with your pretty white beads Oh John, you'll never be a man And you'll never see your home again Oh Manchester, so much to answer for

Лесли Энн, какие у тебя красивые белые бусы. Ах, Джон, ты никогда не станешь мужчиной И ни разу больше не увидишь свой дом. Манчестер, за сколько жизней ты в ответе!
4 unread messages
Edward, see those alluring lights? Tonight will be your very last night

Эдвард, видишь эти манящие огни? Сегодня — твоя самая последняя ночь.
5 unread messages
A woman said: "I know my son is dead I'll never rest my hands on his sacred head"

Женщина сказала: «Я знаю: мой сын мёртв И я никогда больше не положу руки На его благословенную голову».
6 unread messages
Hindley wakes and Hindley says: Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says: "Oh, wherever he has gone, I have gone"

Вдруг Хиндли очнулась и говорит: Хиндли очнулась, Хиндли очнулась, Хиндли очнулась и говорит: «Везде, где был он2, была и я».
7 unread messages
But fresh lilaced moorland fields Cannot hide the stolid stench of death Fresh lilaced moorland fields Cannot hide the stolid stench of death

Но благоухающие болотистые поля сиреневого цвета Не могут скрыть тупой смрад смерти, Благоухающие болотистые поля сиреневого цвета Не могут скрыть тупой смрад смерти.
8 unread messages
Hindley wakes and says: Hindley wakes, Hindley wakes, Hindley wakes, and says: "Oh, whatever he has done, I have done"

Вдруг Хиндли очнулась и говорит: Хиндли очнулась, Хиндли очнулась, Хиндли очнулась и говорит: «Всё, что делал он, делала и я».
9 unread messages
But this is no easy ride For a child cries:

Но это не настолько простая история, Ведь слышится плач ребёнка:
10 unread messages
"Oh, find me... find me, nothing more We are on a sullen misty moor We may be dead and we may be gone But we will be, we will be, we will be, right by your side Until the day you die This is no easy ride We will haunt you when you laugh Yes, you could say we're a team You might sleep You might sleep You might sleep BUT YOU WILL NEVER DREAM! Oh, you might sleep BUT YOU WILL NEVER DREAM! You might sleep BUT YOU WILL NEVER DREAM!"

«Отыщите меня... прошу, отыщите меня. Мы — на мрачных мглистых болотах. Возможно, мы мертвы, но мы не исчезли. Мы будем, будем, будем преследовать вас До вашей смерти. Это не настолько простая история: Мы будем вам являться, когда вы смеётесь. Да, можно сказать, что мы действуем сообща. Вы можете спать, Вы можете спать, Вы можете спать, НО ВЫ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СНОВ! О, вы можете спать, НО ВЫ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СНОВ! Вы можете спать, НО ВЫ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СНОВ!»
11 unread messages
Oh Manchester, so much to answer for Oh Manchester, so much to answer for

Манчестер, за сколько жизней ты в ответе! Манчестер, за сколько жизней ты в ответе!
12 unread messages
Oh, find me, find me! Find me! I'll haunt you when you laugh Oh, I'll haunt you when you laugh You might sleep BUT YOU WILL NEVER DREAM! Oh... Over the moors, I'm on the moor Oh, over the moor Oh, the child is on the moor

Отыщите меня, отыщите меня! Отыщите меня! Я буду вам являться, когда вы смеётесь. О, я буду вам являться, когда вы смеётесь. Вы можете спать, НО ВЫ НИКОГДА НЕ УВИДИТЕ СНОВ! О... На болотах, я — на болотах. О, на болотах. О, ребёнок — на болотах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому