I'm changing down the gears
I'm slamming on the brakes
A vintage soft top from the sixties
Я переключаю передачи,
Резко жму на тормоза.
Винтажный кабриолет из шестидесятых.
2
unread messages
We're coming to a bend now
Skidding 'round the hairpin
A sheer drop down
The Italian mountainside
Мы приближаемся к повороту.
Занос на вираже.
Крутое падение вниз
Со склона итальянской горы.
3
unread messages
And time is kind of frozen
As you're gazing at the view
And I swear I'm seeing double
И время как будто застыло,
Пока ты любуешься видом.
И я клянусь, у меня двоится в глазах.
4
unread messages
No one's gonna bring me down, no
No way and no how
I'm letting go of the wheel
It might be as well
It might be as well
Никому меня не свалить, нет.
Ни за что и никоим образом.
Я отпускаю руль.
Возможно, так и будет.
Возможно, так и будет.
5
unread messages
I've got these slings
I've got these arrows
I'll force myself to
I've got these slings
I've got these arrows
I'll forcе myself to
Turn, turn
У меня есть эти пращи,
У меня есть эти стрелы1,
Я заставлю себя...
У меня есть эти пращи,
У меня есть эти стрелы,
Я заставлю себя
Повернуть, повернуть.
6
unread messages
The ground is coming for me now
Wе've gone over the edge
If you've got something to say
Say it now
Земля несётся мне навстречу,
Мы вылетели за край.
Если тебе есть что сказать,
Скажи сейчас.
7
unread messages
No one's gonna bring me down, no
No way and no how
I'm letting go of the wheel
Никому меня не свалить, нет.
Ни за что и никоим образом.
Я отпускаю руль
8
unread messages
Despite these slings
Despite these arrows
I'll force myself to
Despite these slings
Despite these arrows
I'll force myself to
Turn, turn
Вопреки этим пращам,
Вопреки этим стрелам,
Я заставлю себя
Вопреки этим пращам,
Вопреки этим стрелам,
Я заставлю себя
Повернуть, повернуть.