S

Smashing pumpkins the

Mellon Collie and the infinite sadness

1979 English / Английский язык

1 unread messages
Shakedown 1979 Cool kids never have the time On a live wire right up off the street You and I should meet

1979-й, время проб и ошибок. Крутым ребятам вечно не хватает времени. Провода по-над улицей — там, пожалуй, и встретимся!
2 unread messages
Junebug skippin' like a stone With the headlights pointed at the dawn We were sure we'd never see an end to it all

«Жук»1 прыгает «лягушкой», свет фар нацелен прямо в зарю. Мы и не сомневались тогда, что так будет вечно.
3 unread messages
And I don't even care To shake these zipper blues And we don't know Just where our bones will rest To dust I guess Forgotten and absorbed into the earth below

И мне вовсе не до того, чтобы унять минор от постоянных скитаний. И мы не знаем, где упокоятся наши кости. Скорее всего, позабытые, обратятся они в прах, и поглотит их земля.
4 unread messages
Double-cross the vacant and the bored They're not sure just what we have in store Morphine city slippin' dues, down to see

Кинь этих вялых зануд, они и не догадываются, что нами уготовано. Снулый городок, которому мы должны всё меньше, наблюдает,
5 unread messages
That we don't even care As restless as we are We feel the pull In the land of a thousand guilts And poured cement

как нам вовсе не до того, таким неугомонным. Мы ощущаем эту тягу в мир множества грехов и голого бетона,
6 unread messages
Lamented and assured To the lights and towns below Faster than the speed of sound Faster than we thought we'd go Beneath the sound of hope

мир плачевный и благонадёжный, тянет туда, к городским огням, быстрее скорости света, быстрее, чем мы могли помыслить, под звуки надежды.
7 unread messages
Justine never knew the rules Hung down with the freaks and ghouls No apologies ever need be made I know you better than you fake it, to see

Джастин никогда не следовала правилам, отвисала с чудилами и упырями. Извиняться ни к чему, можешь притворяться, но я тебя слишком хорошо знаю и вижу,
8 unread messages
That we don't even care To shake these zipper blues And we don't know Just where our bones will rest To dust I guess Forgotten and absorbed into the earth below

что нам вовсе не до того, чтобы унять минор от постоянных скитаний. И мы не знаем, где упокоятся наши кости. Скорее всего, позабытые, обратятся они в прах, и поглотит их земля.
9 unread messages
The street heats the urgency of now As you see there's no one around

«Нет времени мешкать»2 — пылают улицы. Как видишь, вокруг никого...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому