S

Sleeping with sirens

Let's cheers to this

A trophy father's trophy son English / Английский язык

1 unread messages
Father, father, tell me where have you been? Its been hell not having you here I've been missing you so bad And you don't seem to care When I go to sleep at night, you're not there When I go to sleep at night, do you care?

Отец, отец, скажи мне, где ты был? Было так ужасно, не иметь тебя рядом/что тебя нет рядом Я так сильно по тебе скучал А тебе, казалось, всё равно Когда я иду спать ночью, ты не здесь Когда я иду спать ночью, ты волнуешься?
2 unread messages
Do you even miss us? Your bottle's your mistress I need to know, I need to know

Ты когда-нибудь скучал по нам? Твоя бутылка – твоя любовница/госпожа Мне нужно знать, я должен знать
3 unread messages
Why are you walking away? Was it something I did? Did I make a mistake cause I'm trying to deal with the pain I don't understand this, is this how it is? I will try to understand

Почему ты уходишь? Я что-то сделал? Я сделал что-то не так? Разве я допустил ошибку, потому что Я пытаюсь справиться с болью Я не понимаю этого, вот так это кончится? Я попытаюсь понять
4 unread messages
Father, father, tell me where are you now? Its been hell not having you Last thing I heard, You were fed up, you're skipping town With no note telling where When I go to sleep at night, you're not there When I go to sleep at night, do you care?

Отец, отец, скажи, где ты сейчас Было так ужасно, что тебя нет рядом Последнее, что я о тебе слышал, Ты был сыт по горло, ты покинул город Не оставив записки, куда идешь Когда я иду спать ночью, ты не здесь Когда я иду спать ночью, ты волнуешься?
5 unread messages
I need to know, I need to know

Мне надо знать, мне надо знать
6 unread messages
Why are you walking away? Was it something I did? Did I make a mistake cause I'm trying to deal with the pain I don't understand this, is this how it is?

Почему ты уходишь? Я что-то сделал? Я сделал что-то не так? Разве я допустил ошибку, потому что Я пытаюсь справиться с болью Я не понимаю этого, вот так это кончится?
7 unread messages
Why are you running away? I don't understand this, is this how it is? Why are you running away? Tell me please, tell me please, I need to know

Почему ты убегаешь? Я не понимаю этого, вот так это кончится? Почему ты убегаешь? Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, Мне нужно знать
8 unread messages
Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family?

Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй?
9 unread messages
Spent seven years wishing That you'd drop the line But I carry the thought along with you in my mind But is this what you call a family? Is this what you call a family? Family!

Целых семь лет я желал, Чтобы ты написал мне хоть пару слов Но я постоянно думаю о нас с тобой И это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Семьёй!
10 unread messages
Why are you walking away? Was it something I did? Did I make a mistake cause I'm trying to deal with the pain I don't understand this, is this how it is?

Почему ты уходишь? Это из-за того, что я что-то сделал? Я сделал ошибку, потому что Я пытаюсь справиться с болью Я не понимаю этого, вот так это кончится?
11 unread messages
Why are you running away? I don't understand this, is this how it is? Why are you running away? Tell me please, tell me please, I need to know

Почему ты убегаешь? Я не понимаю этого, вот так это кончится? Почему ты убегаешь? Скажи мне, пожалуйста, скажи мне, пожалуйста, Мне нужно знать
12 unread messages
Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family? Is this what you call a family?

Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй? Это то, что ты называешь семьёй?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому