S

Skylar lee

Marionette

Marionette English / Английский язык

1 unread messages
I wasted four years running And now it's growing old I should have known You never wanted me honey You wanted something to control To put on show

Я потратила 4 года, убегая. А сейчас я выросла. Я должна была знать, Что ты никогда не хотел меня, милый. Ты просто хотел немного контроля, Чтобы выставить напоказ.
2 unread messages
So I ask, "why?" why I even try When every night for you's another night with the guys 'Cause I'm never enough, you wanna modify That worked once, but darlin' not this time

Так что я спросила: «почему?», почему я вообще пытаюсь? Когда каждая моя ночь для тебя это «ещё одна ночь с парнями», Потому что я никогда не буду достаточно хороша, ты хочешь ещё изменений. Это сработало однажды, Но, дорогой, не в этот раз.
3 unread messages
Marionette You pull my strings when you're upset Tangled in the wires 'Til I'm nothin' but a thrown net Gotta cut loose Gotta break free Gotta get out before your games run at me Marionette You pull my strings when you're upset Tangled in the wires 'Til I'm nothin' but a thrown net Gotta cut loose Gotta break free Gotta get out, get out, get out, get out

Марионетка, Ты дёргаешь меня за ниточки, когда расстроен, Запуталась в проводах, Пока что я не что иное, как заброшенная сеть, Должна быть обрезана, Должна вырваться на свободу, Прежде чем твои игры причинят мне вред. Марионетка, Марионетка, Ты дёргаешь меня за ниточки, когда расстроен, Запуталась в проводах, Должна быть обрезана, Должна вырваться на свободу, Должна убраться, убраться, убраться, убраться.
4 unread messages
I made a million excuses For your big-headed brain Your condescending ways 'Cause I thought in the moment Oh, you would suddenly change You remained unfazed, the same

Я принесла миллион оправданий Для твоего большеголового мозга.1 Твои снисходительные способы. Потому что в тот момент я думала, О, что ты бы внезапно изменился. Ты остался невозмутимым, всё тем же.
5 unread messages
So I ask, "why?" why I even try When every night for you's another night with the guys 'Cause I'm never enough, you wanna modify That worked once, but darlin' not this time

Так что я спросила: «почему?», почему я вообще пытаюсь? Когда каждая моя ночь для тебя это «ещё одна ночь с парнями», Потому что я никогда не буду достаточно хороша, ты хочешь ещё изменений. Это сработало однажды, Но, дорогой, не в этот раз.
6 unread messages
Marionette You pull my strings when you're upset Tangled in the wires 'Til I'm nothin' but a thrown net Gotta cut loose Gotta break free Gotta get out before your games run at me Marionette You pull my strings when you're upset Tangled in the wires 'Til I'm nothin' but a thrown net Gotta cut loose Gotta break free Gotta get out, get out, get out, get out

Марионетка, Ты дёргаешь меня за ниточки, когда расстроен, Запуталась в проводах, Пока что я не что иное, как заброшенная сеть, Должна быть обрезана, Должна вырваться на свободу, Прежде чем твои игры причинят мне вред. Марионетка, Марионетка, Ты дёргаешь меня за ниточки, когда расстроен, Запуталась в проводах, Должна быть обрезана, Должна вырваться на свободу, Должна убраться, убраться, убраться, убраться.
7 unread messages
You lived off my fear Yeah, you thrived off my fear So what do we have here, my dear Yeah, that's right, nothin' here And there came year after year And there flowed tear after tear So what do we have here, my dear Yeah, that's right, nothin' here

Ты жил за счёт моего страха, Да, ты процветал за счёт моего страха, Так что же мы имеем по итогу, мой дорогой? Да, правильно, у нас нет ничего. И так было из года в год, И так текла слеза за слезой, Так что же мы имеем по итогу, мой дорогой? Да, правильно, у нас нет ничего.
8 unread messages
Marionette You pull my strings when you're upset Tangled in the wires 'Til I'm nothin' but a thrown net Gotta cut loose Gotta break free Gotta get out before your games run at me Marionette You pull my strings when you're upset Tangled in the wires 'Til I'm nothin' but a thrown net Gotta cut loose Gotta break free Gotta get out, get out, get out, get out

Марионетка, Ты дёргаешь меня за ниточки, когда расстроен, Запуталась в проводах, Пока что я не что иное, как заброшенная сеть, Должна быть обрезана, Должна вырваться на свободу, Прежде чем твои игры причинят мне вред. Марионетка, Марионетка, Ты дёргаешь меня за ниточки, когда расстроен, Запуталась в проводах, Должна быть обрезана, Должна вырваться на свободу, Должна убраться, убраться, убраться, убраться.
9 unread messages
I'm cutting the ties (Done with your string of lies) Oh, with your string of lies (I'm cutting the ties) I'm cutting the ties (I'm cutting the ties) I'm cutting the ties (You think you're so wise) (You're built on a string of lies) Built on your string of lies (I'm cutting the ties) I'm cutting the ties (I'm cutting the ties)

Я обрезаю нити, (Покончила с твоей вереницей лжи). О, с твоей вереницей лжи, (Я обрезаю нити), Я обрезаю нити. (Я обрезаю нити), Я обрезаю нити. (Думаешь, что ты такой мудрый) (Но ты построен на веренице лжи). Построена на твоей веренице лжи. (Я обрезаю нити), Я обрезаю нити. (Я обрезаю нити).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому