S

Skillet

Skillet

You thought English / Английский язык

1 unread messages
You try to answer slow, You put your head down low. C'mon, take your time, Try to choose the most believable lie, yeah!

Ты пытаешься отвечать медленно, Ты так низко клонишь свою голову. Да ладно, не торопись1, Попытайся подобрать более правдоподобную ложь, да!
2 unread messages
You try to walk away And tell me everything's okay. You think you are saved by words, But you're drowning in the absurd, yeah!

Ты пытаешься уйти И говоришь мне, что всё в порядке. Ты думаешь, тебя спасают твои слова, Но ты просто тонешь в абсурде, да!
3 unread messages
But to me it's no big surprise: You thought I never saw your eyes.

Но для меня здесь нет ничего удивительного2: Неужели ты думал, что я никогда не видел твоих глаз?
4 unread messages
Departed with a smile Just like walking down the aisle. You shook the preacher's hand, But your smile can't hide your sin, yeah!

Ушёл3 с улыбкой, Словно просто так прошёлся по коридору4. Ты пожал священнику руку, Но твоя улыбка не спрячет твой грех, да!
5 unread messages
Your eyes tell me what you feel. Your eyes tell me what is real. Nobody's perfect is your prediction, Your life is proving your conviction.

Твои глаза говорят мне, что ты чувствуешь. Твои глаза говорят мне, в чём истина. «Никто не совершенен» — вот твой прогноз, Твоя жизнь — доказательство твоих убеждений.
6 unread messages
But to me it's no big surprise: You thought I never saw your eyes.

Но для меня здесь нет ничего удивительного: Неужели ты думал, что я никогда не видел твоих глаз?
7 unread messages
But to me it's no big surprise: You thought I never saw your eyes.

Но для меня здесь нет ничего удивительного: Неужели ты думал, что я никогда не видел твоих глаз?
8 unread messages
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да! Да!
9 unread messages
You thought! But I know!

Ты думал! Но я знаю!
10 unread messages
But to me it's no big surprise: You thought I never saw your eyes.

Но для меня здесь нет ничего удивительного: Неужели ты думал, что я никогда не видел твоих глаз?
11 unread messages
But to me it's no big surprise: I saw the emptiness in your eyes.

Но для меня здесь нет ничего удивительного: Я видел пустоту в твоих глазах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому