S

Skid row

Slave to the grind

Beggar's day English / Английский язык

1 unread messages
Suzi got an Uzi what a beautiful bride That's where the trouble began Will there be any objection or a bloody resurrection? It's only up to Suzanne A load of ammunition in her hand, yeah now

У Сьюзи есть узи — до чего же хороша невеста! Здесь проблем не избежать. Будут ли протесты? Кровавое воскресение? Это решать Сюзанне, У неё в руке — целый боекомплект, о да!
2 unread messages
She had 'em laughin' in the aisles Venus Dee in the critical file She wasn't there to pray The killin' joke had 'em laughin' all the way

Из-за неё они катались по полу со смеху, Венера Милосская во всей красе. Она пришла не молиться, Её убийственная шутка разила всех наповал...
3 unread messages
All the way, all the way to Beggars Day She vowed to take 'em any way she can All the way, all the way to Beggars Day Her jealous claim to fame has come Now all you beggars pay

Вплоть до дня нищего, Она поклялась добраться до них любой ценой. Вплоть до дня нищего, Настал момент её величайшей, пагубной гордости, Теперь вы, нищие, ответите за всё.
4 unread messages
Adam's in the chapel and he's swallowin' his apple Wearin' out his ball and chain But things were gettin' shady when the honorable maidy Broke out the forty caliber rain No, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Адам в церкви, уже жуёт яблоко, Тянет свою незавидную лямку, Но всё покатилось к чёрту, когда благородная дева Начала поливать всех 40-калиберным дождём из свинца, Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
5 unread messages
She had 'em laughin' in the aisles Venus Dee in the critical file She wasn't there to pray The killin' joke had 'em laughin' all the way

Из-за неё они катались по полу со смеху, Венера Милосская во всей красе. Она пришла не молиться, Её убийственная шутка разила всех наповал...
6 unread messages
All the way, all the way to Beggars Day She vowed to take 'em any way she can All the way, all the way to Beggars Day Her jealous claim to fame has come Now all you beggars pay

Вплоть до дня нищего, Она поклялась добраться до них любой ценой. Вплоть до дня нищего, Настал момент её величайшей, пагубной гордости, Теперь вы, нищие, ответите за всё.
7 unread messages
She had 'em laughin' in the aisles Venus Dee in the critical file She didn't [Incomprehensible] in the middle anymore

Из-за неё они катались по полу со смеху, Венера Милосская во всей красе. Она не [неразборчиво] [неразборчиво]
8 unread messages
All the way, all the way to Beggars Day She vowed to take 'em any way she can, when I say All the way, all the way to Beggars Day Her jealous claim to fame has come Now all you beggars pay All the way, all the way to Beggars Day Her jealous claim to fame has come You c-c-can't get away, when I say All the way, all the way to Beggars Day

Вплоть до дня нищего, Она поклялась добраться до них любой ценой, когда я говорю: Вплоть до дня нищего, Настал момент её величайшей, пагубной гордости, Теперь вы, нищие, ответите за всё. Вплоть до дня нищего, Настал момент её величайшей, пагубной гордости, Вам ни за что не сбежать! Вплоть до самого дня нищего.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому