Give me a minute 'cause I'm wrapped in superstition
Pour me a chemical to take away the edge
Don't make up anything that's breaking all your fingers
Just slap around a bit of what it takes to pledge
Дай мне немного времени, меня одолевают предрассудки.
Налей мне химозной отравы, чтобы закрыться от происходящего.
Не устраивай ничего такого, что оставит тебя без пальцев,
Просто бей до тех пор, пока не выбьешь обещание.
2
unread messages
Carry out another stone as a slave
Ask general-know-it-all "Who's juggling the earth?"
Tease all the natives that will walk across your grave
And shove aside your nation all for what it's worth
Протащи очередной камень в шкуре раба,
Спроси у всезнайки о том, кто водит за нос весь мир,
Издевайся над каждым туземцем, что будет топтать твою могилу
И спихни со своей нации всё, что должен.
3
unread messages
Beat yourself blind, beat yourself blind, beat yourself blind
Beat yourself blind, beat yourself blind, beat yourself blind
An open eyes and a closed mind
Избей себя до полусмерти, избей себя до полусмерти,
Избей себя до полусмерти, избей себя до полусмерти,
Открытые глаза и зашоренный взгляд.
4
unread messages
Look at the suit in suspended animation
A faded outline that used to be a man
A piece of paper that's fallen out a window
Has got a better chance to know where it will land
Взгляни на костюм в полном бесчувствии,
Блеклые очертания, которые некогда были человеком,
Клочок бумаги, летящий из окна,
Имеет больше шансов знать, куда он приземлится.
5
unread messages
Beat yourself blind, beat yourself blind, beat yourself blind
Beat yourself blind, beat yourself blind, beat yourself blind
An open eyes and a closed mind
Избей себя до полусмерти, избей себя до полусмерти,
Избей себя до полусмерти, избей себя до полусмерти,
Открытые глаза и зашоренный взгляд.
6
unread messages
To bleed in vain, to bleed in vain
Under my eyes are painted skies
Страдать впустую, страдать впустую,
У меня под глазами — раскрашенные небеса.
7
unread messages
Down at the boneyard, they're diggin' up the relics
Handfuls of parasites thrown into machines
I got the phone call they're tearin' down the mission
The zombies had a ball, but don't know what it means
Там, на кладбище, выкапывают мощи,
Пригоршни паразитов брошены на станки.
У меня звонок — говорят, миссия под угрозой,
Зомби веселятся до упаду, но даже не понимают всей сути.