S

Skid row

The Gang's All Here

When the lights come on English / Английский язык

1 unread messages
I'll meet you at the park at 11 and don't be late You're in the right direction if you follow the lights down Broadway

Встречаемся в парке в 11, смотри, не опаздывай! Следуй огнями Бродвея — и не собьёшься с пути.
2 unread messages
Pass a gorilla while hes beating his chest His girlfriend has a voodoo doll pinned to her vest Don't worry 'bout 'em 'cause they're not gonna bother you. No No Don't be scared of the living dead They never heard a single word I said

Пройди мимо гориллы, что бьёт себя в грудь, К жилетке его подружки пришпилена кукла вуду. Не беспокойся о них, они тебя не потревожат. Нет, Нет. Не бойся живых мертвецов, Они не слышали от меня ни единого слова.
3 unread messages
Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on? When the lights come on? Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on?

Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни, Когда зажгутся огни? Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни?
4 unread messages
Tommy's at the bar and he's holding us a place The corner Cleopatra has been giving me the look of deep disgrace

Томми — за барной стойкой, он застолбил нам место, Клеопатра из угла посмотрела на меня с глубоким презрением.
5 unread messages
She's wearing Friday like her Sunday best With some fat cat that she's laying to rest You see her coming then you know we gotta hit the road

Она носит пятничное платье, как лучшее воскресное Под ручку с каким-то богачом, с которым вот-вот разойдётся. Увидишь её приближение — знай, нам пора сматывать удочки.
6 unread messages
The city's sleeping on the village side It ain't the same since Jimmy died

Со стороны деревни город спит, Ничто не изменилось с тех пор, как умер Джимми.
7 unread messages
Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on? When the lights come on? Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on?

Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни, Когда зажгутся огни? Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни?
8 unread messages
I'm barking at the moon I'll be home, but it won't be soon No!

Я вою на луну, Я приду домой, но не очень-то скоро. Нет!
9 unread messages
Scary uncle Larry's got a 40 of propane He's taking target practice In the corner on the downtown train

Страшный дядя Ларри раздобыл баллон пропана, Он тренируется стрелять по мишеням В уголке поезда в центре города.
10 unread messages
We jumped the gates and we ran outta sight I'm in a taxi, but I'm caught at the light I hope it's cool that I'm bringing a friend or two

Мы перемахнули через ворота и скрылись из виду, Я в такси, но всё же засветился. Надеюсь, никто не против, если я приведу друга или двух?
11 unread messages
I left my keys at the living end Looks like I'm crashing at a stranger's again

Я оставил ключи на краю жилого квартала. Ну, чё, похоже, я опять заночую у незнакомца.
12 unread messages
Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on? When the lights come on? Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on?

Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни, Когда зажгутся огни? Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни?
13 unread messages
Does anybody know Where we're gonna go When the lights come on? When the lights come on? Whoa, does anybody know Where we're gonna go When the lights come on?

Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни, Когда зажгутся огни? Кто-нибудь знает, Куда мы пойдём, Когда зажгутся огни?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому