S

Ska p

Planeta Eskoria

La mosca cojonera Spanish / Испанский язык

1 unread messages
¿Quién es ese que siempre de blanco va? imponiendo las normas de su moral bendiciendo a las masas que le persiguen y de nombre le llaman su Santidad.

Кто это такой идет весь в белом, Навязывая нам свои моральные нормы, Благословляя народ, бредущий за ним, И прозванный Его Святейшество?
2 unread messages
Que no, que no canta en un grupo de rock no hace cine, ni televisión es el líder de una religión ¡Ay! la madre de Dios.

Нет-нет, он не поет в рок-группе, Не снимается в кино или на ТВ. Он — глава религии. Ах! Матерь Божья!
3 unread messages
Hay que ver con el viejo cuanto poder, vaya labia que tiene pa' convencer hacen cola los ricos y los famosos pa' comprar su parcela en el nuevo edén.

А старичок-то нехилый оратор, Он так сладко и убедительно вещает, Что богатые и знаменитые выстраиваются в очередь, Чтобы прикупить себе участок в Новом Эдеме.
4 unread messages
Que no, que no es ningún as del balón no ha ganado en Eurovisión es el líder de una religión ¡Ay! la madre de Dios.

Нет, это не легендарный футболист, И даже не победитель Евровидения, Он — глава религии. Ах! Матерь Божья!
5 unread messages
Cuánto talento, embaucamiento...

Какой талантливый, просто невероятно...2
6 unread messages
(¡Y este es el baile, el baile del papanatas!)

(И это танец, танец идиотов!)
7 unread messages
Es un personaje de ficción, es la mosca cojonera Profesional embaucador, es la mosca cojonera Es un personaje de ficción, es la mosca cojonera Profesional embaucador, mosca cojonera Cojonera, cojonera, oaiaio, cojonera, cojonera, rastatato Cojonera, cojonera, oaiaio, cojonera, cojonera, rastatato

Это человек-фальшивка, это муха в бочке меда. Профессиональный лжец, муха в бочке меда. Это человек-фальшивка, это муха в бочке меда. Профессиональный обманщик. Муха, муха, ай-ай-о, муха, муха, раста-та-то. Муха, муха, ай-ай-о, муха, муха, раста-та-то.
8 unread messages
Me han conta'o que tiene su propio estao el más rico del mundo, qué desgraciao hay que ver lo que tenía vuestra doctrina en el nombre de Cristo os habeís forrao.

Говорят, у него особый статус. Самый богатый человек в мире, Как это ни прискорбно. Да посмотрите, чего стоит ваша доктрина, Во имя Христа вы набиты деньгами.
9 unread messages
Que no, cuántos muertos en nombre de Dios qué recuerdos de la Inquisición siempre a un lado de algún dictador ¡Ay! la madre de Dios.

А сколько людей полегло за Бога, Вспомните хоть об Инквизиции. Вечно рядом какой-то диктатор. Ах! Матерь Божья!
10 unread messages
Cuánto talento, embaucamiento...

Какой талантливый, просто невероятно...
11 unread messages
(¡Y esto es un show para todos los santos y las santas del Vaticano!)

(А это шоу Для всех святош Ватикана!)
12 unread messages
Es un personaje de ficción, es la mosca cojonera Profesional embaucador, es la mosca cojonera Es un personaje de ficción, es la mosca cojonera Profesional embaucador, mosca cojonera Cojonera, cojonera, oaiaio, cojonera, cojonera, rastatato Cojonera, cojonera, oaiaio, cojonera, cojonera, rastatato

Это человек-фальшивка, это муха в бочке меда. Профессиональный лжец, муха в бочке меда. Это человек-фальшивка, это муха в бочке меда. Профессиональный обманщик. Муха, муха, ай-ай-о, муха, муха, раста-та-то. Муха, муха, ай-ай-о, муха, муха, раста-та-то.
13 unread messages
Fuera de aquí, fuera de mí, maldita mosca cojonera, Fuera de aquí, fuera de mí, maldita mosca cojonera Fuera de aquí, fuera de mí, maldita mosca, ¡¡¡fuera!!! lo que tienes que pensar pa' librarte de currar no me creo nada de esta mierda de ensalada clerical ¡Ladrón!

Убирайся отсюда, прочь от меня, проклятая муха! Убирайся отсюда, прочь от меня, проклятая муха! Убирайся отсюда, прочь от меня, проклятая, Прочь! Тебе бы свалить с этой работы — это все, что нужно. Я не куплюсь на этот духовный салат из дерьма! Вор!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому