¿Quién educó su mente enajenada?
Siempre soñó con la gran pantalla
Ser el mejor disparando un arma
Como su héroe de acción
Кто воспитал в нём желание отказаться от мозгов?
Он всегда мечтал о большом экране,
Быть лучшим стрелком из оружия,
Как герой его любимого экшена.
2
unread messages
Despertó sumido en el tormento
Decidió que había llegao el momento
Recordó dónde guarda su viejo
El magnum cuarenta y dos
Он проснулся погруженным в муки,
Решил, что вот и настал тот самый момент,
Вспомнил, где хранит его отец свой
Магнум 42-го калибра,
3
unread messages
Desenfundó camino del colegio
Imaginó con total desprecio
La sumisión de los cuerpos muertos
Tendidos alrededor
Расчехлил его по дороге в колледж,
Представил с полнейшим презрением
Покорность мёртвых тел,
Устилающих всё вокруг.
4
unread messages
Cargado de odio y rencor
El gobierno sus manos ha armado
Cegado por la humillación
Decidió vaciar el cargador
Переполненный ненавистью и злобой,
А правительство вложило в его руки оружие,
Ослеплённый унижением,
Он решил опустошить обойму.
5
unread messages
¡Fuego! como en el viejo salón
Un fétido film de vaqueros
¡Miedo! desde el televisor
Odio y venganza, producto del miedo
Пли! Как в старом салуне,
В кино про ковбоев, только зловонном,
Страх! Он из телевизора,
Ненависть и месть – продукты страха.
6
unread messages
¡Fuego! como en el viejo salón
Un fétido film de vaqueros
¡Miedo! desde el televisor
Odio y venganza, producto del miedo
Te han educado a vivir con miedo
Charlton Heston1 y su enajenación
Огонь! Как в старом салуне,
В кино про ковбоев, только зловонном,
Страх! Он из телевизора,
Ненависть и месть – продукты страха.
Тебя научили жить со страхом
Чарльтон Хестон и его помешательство.
7
unread messages
Cargado de odio y rencor
El gobierno sus manos ha armado
Cegado por la humillación
Decidió vaciar el cargador
Переполненный ненавистью и злобой,
А правительство вложило в его руки оружие,
Ослеплённый унижением,
Он решил опустошить обойму.
8
unread messages
¡Fuego! como en el viejo salón
Un fétido film de vaqueros
¡Miedo! desde el televisor
Odio y venganza, producto del miedo
Пли! Как в старом салуне,
В кино про ковбоев, только зловонном,
Страх! Он из телевизора,
Ненависть и месть – продукты страха.
9
unread messages
¡Fuego! como en el viejo salón
Un fétido film de vaqueros
¡Miedo! desde el televisor
Odio y venganza, producto del miedo
Огонь! Как в старом салуне,
В кино про ковбоев, только зловонном,
Страх! Он из телевизора,
Ненависть и месть – продукты страха.