S

Silvio rodriguez

Non-album songs

La verdadera dimensión de las cosas Spanish / Испанский язык

1 unread messages
La conocí de noche por costumbre En cierto funeral de la cabeza Y aunque ahora me lleno de detalles No recuerdo ni el nombre de la calle: Así estaba de oscura la tristeza.

Я познакомился с ней ночью, как обычно, В определённой степени это были похороны здравого смысла. И хотя сейчас моя голова полна подробностей, Я не помню даже названия улицы, Так была скрыта в темноте грусть.
2 unread messages
Siempre la conocí con el enigma Que todavía la sigue como un perro, Esa mezcla de sueños de esmeralda Que lo mismo te besa en las espaldas Que te dan puntapiés como de hierros.

Я всегда знал, что в ней есть загадка, И до сих пор следует за ней, как собака, Это смешение изумрудных снов, Что и как поцелуи, преследующие тебя по пятам, 2 И как железные пинки тебе в спину.
3 unread messages
El día del amor me parecía Que el planeta vivía de mi aliento Que mis pulmones eran de la tierra Como son las granadas de la guerra O como son los pájaros del viento.

В день любви мне казалось, Что планета живёт моим дыханием, Что мои лёгкие — это лёгкие земли, Как военные гранаты, Или как птицы ветра.
4 unread messages
Ella conoce todos los secretos Y te cuenta al oído maravillas, Yo no digo que sean las verdades Pero al que se le apagan las estrellas No le puede importar si un foco brilla.

Она знает все секреты И рассказывает тебе на ушко сказки, И я не говорю что это всё правда, Но тому, для кого погасли звёзды, Не может быть важно, светит ли фонарь.
5 unread messages
Sus caricias aún son poesía, Acaricia con todo el universo, Te acorrala con cantos como casas, Te seduce con besos como plazas Y te mata en placeres como versos.

Её ласки — всё же поэзия, Она осыпает тебя ласками всей вселенной, Она приводит в трепет песнями, огромными, как дома, Соблазняет тебя поцелуями, как площадями, И убивает тебя наслаждением, как стихами.
6 unread messages
Ella no es buena amante para un hombre, Ella te absorbe tanto que no es buena. Podré dejarla al lado del espejo Cuando mi funeral se ponga viejo Pues mientras siga muerto sigo en vela.

Она — плохая возлюбленная для мужчины, Она так тебя поглощает, что это не хорошо. Я мог бы оставить с этой стороны зеркала, Когда мои похороны будут позади, Но и когда я буду мертвым, я буду продолжать видеть её.3

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому