S

Silvio rodriguez

Al final de este viaje... (1968/1970)

Debo partirme en dos Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No se crean que es majadería. Que nadie se levante aunque me ría. Hace rato que vengo lidiando con gente que dice que yo canto cosas indecentes.

Не думайте что это дерзость. Пусть никто не встает, даже если вы надо мной посмеетесь. Недавно я стал сопротивляться людям, которые говорят, что я пою о непристойных вещах.
2 unread messages
Te quiero, mi amor, no me dejes solo. No puedo estar sin ti mira que yo lloro.

Я люблю тебя, моя любовь, не оставляй меня одного. Я не могу без тебя, видишь, я плачу.
3 unread messages
¿No ven?, ya soy decente: me fue fácil. Que el público se agrupe y que me aclame. Que se acerquen los niños, los amantes del ritmo. Que se queden sentados los intelectuales. Debo partirme en dos.

Не видите? Я уже благопристоен, мне стало легче. Пусть публика соберется и поприветствует меня. Пусть подойдут дети, любители ритма. Пусть интеллектуалы останутся сидеть на своих местах. Я должен разделиться надвое
4 unread messages
Unos dicen que aquí, otros dicen que allá y sólo quiero decir, sólo quiero cantar y no importa la suerte que pueda correr una canción. Unos dicen que aquí, otros dicen que allá y sólo quiero decir, sólo quiero cantar, y no importa que luego me suspendan la función.

Одни говорят – сюда, другие говорят – туда а я только хочу сказать, я только хочу спеть, и не важно, какая судьба будет у этой песни. Одни говорят – сюда, другие говорят – туда а я только хочу сказать, я только хочу спеть, и мне не важно, что потом моё представление отменят.
5 unread messages
Yo también canté en tonos menores. Yo también padecí de esos dolores. Yo también parecía cantar como un santo. Yo también repetí en millones de cantos:

Я тоже пел в минорной тональности. Я тоже чувствовал эту боль. Я тоже, казалось, пел как святой. Я тоже повторял в миллионе песен:
6 unread messages
Te quiero, mi amor, no me dejes solo. No puedo estar sin ti mira que yo lloro.

Я люблю тебя, моя любовь, не оставляй меня одного. Я не могу без тебя, видишь, я плачу.
7 unread messages
Pero me fui enredando en más asuntos y aparecieron cosas de este mundo: «Fusil contra fusil», «La canción de la Trova»; y «la era pariendo» se puso de moda. Debo partirme en dos.

Но меня втянули в разные делa и появились вещи из этого мира: «Винтовка против винтовки»1, «Песня в стиле трова»2; и «Эпоха рождает сердце»3 вошли в моду. Я должен разделиться надвое.
8 unread messages
Unos dicen que aquí, otros dicen que allá y sólo quiero decir, sólo quiero cantar y no importa la suerte que pueda correr una canción. Unos dicen que aquí, otros dicen que allá y sólo quiero decir, sólo quiero cantar, y no importa que luego me suspendan la función.

Одни говорят – сюда, другие говорят – туда а я только хочу сказать, я только хочу спеть, и не важно, какая судьба будет у этой песни. Одни говорят – сюда, другие говорят – туда а я только хочу сказать, я только хочу спеть, и мне не важно, что потом моё представление отменят.
9 unread messages
Yo quería cantar encapuchado y después confundirme a vuestro lado aunque así no tuviera amigos y citas y algún que otro favor de una chica bonita. Pero,

Я хотел спеть инкогнито и потом смешаться с толпой, хотя тогда у меня не было бы друзей и встреч, и немного благосклонности красивой девушки. Но
10 unread messages
Te quiero, mi amor, no me dejes solo. No puedo estar sin ti mira que yo lloro.

Я люблю тебя, моя любовь, не оставляй меня одного. Я не могу без тебя, видишь, я плачу.
11 unread messages
No voy a repetir ese estribillo. Algunos ojos miran con mal brillo y estoy temiendo ahora no ser interpretado: casi siempre sucede que se piensa algo malo. Debo partirme en dos.

Не буду повторять этот припев. Некоторые глаза смотрят с нехорошим блеском и я сейчас боюсь, что меня не поймут: почти всегда думают что-то плохое. Я должен разделиться надвое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому