S

Silvio rodriguez

Mujeres

Hoy no quiero estar lejos de la casa y el árbol Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hoy no quiero estar lejos de la casa y el árbol. Hoy quisiera estrechar mi ciudad sumergida ―boca de los corales, alma de las esponjas, dureza de las piedras que se encuentran a veces, ojos de las estrellas de mar y los peces.

Сегодня я не хочу быть вдали от дома и дерева. Сегодня я хотел бы сжать свой подводный город Его уста — кораллы, душа — губки, Скелет — рифы, которые иногда встречаются, Глаза — морские звёзды и рыбы.
2 unread messages
Hoy te quiero cantar más allá, más allá de donde ha de llegar la canción.

Сегодня я хочу спеть тебе из далёкого далёка, Это дальше, чем место рождения Песни.
3 unread messages
Cómo voy a cambiarle el color a una ola. Qué se puede querer si todo es horizonte. Qué le voy a enseñar a la suma del viento. Qué le puedo objetar a una noche estrellada con mi vela amarilla y mi proa emparchada.

Как я поменяю цвет волны? Что можно желать, если всё – горизонт? Чему я могу научить все ветры? Как я смогу выступить против звездной ночи Со своим желтым парусом и залатанным носом судна?
4 unread messages
Hoy te quiero cantar más allá, más allá de donde ha de llegar la canción.

Сегодня я хочу спеть тебе из далёкого далёка, Это дальше, чем место рождения Песни.
5 unread messages
Hoy no quiero estar lejos de la casa y el árbol. Cada rizo del suelo es un sueño contado; algo como un recuerdo, una imagen, un beso, y en la espalda del día se queda ese algo.

Сегодня я не хочу быть вдали от дома и дерева. Каждый завиток земли – это редкий сон, Что-то вроде воспоминания, образа, поцелуя, И это что-то остаётся позади дня.
6 unread messages
Hoy no quiero estar lejos de la casa y el árbol. Hoy te quiero cantar más allá, más allá de donde ha de quedar la canción ―mi canción.

Сегодня я не хочу быть вдали от дома и дерева. Сегодня я хочу спеть тебе из далёкого далёка, Это дальше, чем место рождения Песни — Моей песни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому