S

Silvio rodriguez

Tríptico (volumen dos)

El dulce abismo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Amada, supón que me voy lejos Tan lejos que olvidaré mi nombre. Amada, quizás soy otro hombre Más alto y menos viejo Que espera por sí mismo, Allá lejos, allá, trepando El dulce abismo.

Любимая, считай что я ухожу далеко, Так далеко, что забуду своё имя. Любимая, может я – другой мужчина, Выше и моложе, Что ждёт самого себя Там далеко, взбираясь К сладостной бездне.
2 unread messages
Amada, supón que no hay remedio, – remedio es todo lo que intento –. Amada, toma este pensamiento, Colócalo en el centro De todo el egoísmo Y ve que no hay ausencia para El dulce abismo.

Любимая, считай что нет выхода, – я только пытаюсь найти выход – Любимая, смирись с этой мыслью, Прими её в центр Всего эгоизма И пойми, что нельзя избежать Сладостной бездны.
3 unread messages
Amada, supón que en el olvido La noche me deja prisionero. Amada, habrá un lucero nuevo Que no estará vencido De luz y de optimismo. Y habrá un sinfín latente bajo El dulce abismo.

Любимая, считай что в забвении Ночь меня оставила пленником. Любимая, будет новая заря, Которую не победит Свет и оптимизм. И будет бессчетное множество тайн внизу, В сладостной бездне.
4 unread messages
Amada, la claridad me cerca. Yo parto, tu guardarás el huerto. Amada, regresaré despierto Otra mañana terca De música y lirismo. Regresaré del sol que alumbra El dulce abismo.

Любимая, ясность ко мне приближается. Я ухожу, ты храни очаг. Любимая, я вернусь здравым Другим упрямым утром Музыки и лиризма. Я вернусь от солнца, что освещает Сладостную бездну.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому