Cuentan que cuando un silencio
Aparecía entre dos,
Era que pasaba un ángel
Que les robaba la voz.
Y hubo tal silencio el día
Que nos tocaba olvidar
Que, de tal suerte,
Yo todavía
No terminé de callar.
Говорят, что когда молчание
Вдруг повисло между двумя,
Это пролетел ангел,
Что украл у них голос.
Таким безмолвным был тот день,
Что пришёл наш черёд забыть,
Что, так уж вышло,
Я всё ещё
Продолжаю молчать.
2
unread messages
Todo empezó en la sorpresa,
En un encuentro casual,
Pero la noche es traviesa
Cuando se teje el azar.
Sin querer se hace una ofrenda
Que pacta con el dolor
O pasa un ángel,
Se hace leyenda
Y se convierte en amor.
Всё началось с изумления
В обычной встрече,
Но ночь — это беспокойная пора,
Когда плетется паутина случая.
Невольно делается приношение,
Что заключает договор с болью
Или пролетает ангел,
Слагается легенда
И превращается в любовь.
3
unread messages
Ahora comprendo
Cuál era el ángel
Que entre nosotros pasó.
Era el más terrible,
El implacable,
El más feroz.
Сейчас я понимаю,
Что это был за ангел,
Который пролетел между нами.
Он был самый ужасный,
Неумолимый,
Самый свирепый.
4
unread messages
Ahora comprendo en total
Este silencio mortal.
Ángel que pasa,
Besa y te abraza,
Ángel para un final.
Сейчас я полностью понимаю
Это смертельное молчание.
Ангел, который пролетает,
Целует тебя и обнимает,
Ангел, предвещающий конец.