Me acosa el carapálida que carga sobre mí,
sobre mi pueblo libre, sobre mi día feliz.
Me acosa con la espuela, el sable y el arnés;
caballería asesina
de antes y después
Меня преследует бледнолицый, он не даёт покоя мне
И моему свободному народу, моему счастливому времени.
В броне, с саблей и шпорами он преследует меня,
Вооружённый всадник,
Убийца того, что было раньше и будет потом.
2
unread messages
Me acosa el carapálida norteño por el sur,
el este y el oeste, por cada latitud.
Me acosa el carapálida que ha dividido el sol
en hora de metralla y hora de dolor.
Бледнолицый с севера меня преследует на юге
На западе и востоке, на всех широтах.
Меня преследует бледнолицый, тот, что расколол солнце
В час картечи, в час боли.
3
unread messages
La tierra me quiere arrebatar,
el agua me quiere arrebatar,
el aire me quiere arrebatar,
y sólo fuego,
y sólo fuego voy a dar.
Он хочет захватить мою землю,
Он хочет захватить мою воду,
Он хочет захватить мой воздух,
А я огнём,
Я отвечу ему огнём!1
4
unread messages
Yo soy mi tierra, mi agua, mi aire, mi fuego.
Я моя земля, и вода, и воздух, и огонь.
5
unread messages
Me acosa el carapálida con el engaño vil,
con cuentas de colores, con trueque de uno a mil.
Me acosa con su elixir de la prostitución.
Me acosa con la gloria perdida de su Dios.
Бледнолицый допекает меня своим подлым обманом,
Цветистыми байками, нечестным обменом.
Он досаждает мне своим эликсиром продажности
И потерянной славой своего Бога.
6
unread messages
Me acosa el carapálida con su forma de ver
su estética, su ángulo,
su estilo, su saber.
Me acosa el carapálida con sintetización
y quiere ungirme el alma con tuercas de robot.
Бледнолицый донимает меня своим видением,
Своей эстетикой, своим углом зрения,
Своим стилем, своим знанием.
Бледнолицый загоняет меня в тупик своими обобщениями
И хочет мою душу превратить в гайку робота.
7
unread messages
La tierra me quiere arrebatar,
el agua me quiere arrebatar,
el aire me quiere arrebatar,
y sólo fuego,
y sólo fuego voy a dar.
Он хочет захватить мою землю,
Он хочет захватить мою воду,
Он хочет захватить мой воздух,
А я огнём,
Я отвечу ему огнём!
8
unread messages
Yo soy mi tierra, mi agua, mi aire, mi fuego.
Я моя земля, и вода, и воздух, и огонь.
9
unread messages
Me acosa el carapálida
con la guerra sutil
hasta que digo basta y carga sobre mí.
Me acosa con su monstruo de radiactividad,
su porvenir de arena, su muerte colosal.
Мне не даёт покоя бледнолицый
Своей еле заметной войной,
До тех пор пока я не говорю – хватит, он для меня обуза.
Он досаждает мне своим чудовищем радиоактивности,
Будущим из песка, громадной смертью.
10
unread messages
Me acosa el carapálida
que siempre me acosó,
que acosa a mis hermanos, que acosa mi razón.
Me acosa el carapálida
que vive de acosar,
hasta que todos juntos le demos su lugar.
Мне не даёт прохода бледнолицый,
Тот самый, который всегда мне досаждал.
Он мешает моим братьям и моему разуму.
Мне досаждает бледнолицый,
Он живёт тем, что всем мешает,
Пока мы все вместе не укажем ему его место.