eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
S
Silvio rodriguez
En Chile (Vols. 1 y 2)
La escalera
Spanish / Испанский язык
1
unread messages
Iba silbando mi trino por una calle cualquiera, cuando a un lado del camino me encontré con la escalera.
Перевод
Я шёл, насвистывая мелодию, По какой-то улице, Когда рядом с дорогой Я обнаружил лестницу.
2
unread messages
Era una escala sencilla de rústico enmaderado, desde la calle amarilla hasta el rojo de un tejado.
Перевод
Это была простая лестница Из грубой древесины, Она вела с залитой солнцем улицы На крышу из красной черепицы.
3
unread messages
"¿Qué se verá desde el techo?", dijo la voz de lo extraño y sin meditar el trecho le puse afán al peldaño.
Перевод
«Что видно с крыши?» Сказал чужой голос И, не раздумывая, Я устремился к ступеням.
4
unread messages
La brisa me acompañaba en el ascenso del alma, y mi camisa volaba junto al sinsonte y la palma.
Перевод
Ветерок меня сопровождал В этом восхождении души, И моя рубашка летела К пересмешнику и кроне пальмы.
5
unread messages
Mientras más ganaba altura la calle me parecía más pequeña, menos dura, como de juguetería.
Перевод
Пока я поднимался, Улица мне казалась Всё меньше, всё менее чёткой, Как будто игрушечной.
6
unread messages
Y sucedió de repente que, después de alimentarme con la visión diferente, sólo quedaba bajarme.
Перевод
И вскоре, после того Как я насытился Другой точкой зрения, Мне осталось только спуститься.
7
unread messages
Dejé la altura en su calma, dejé el cielo en su horizonte. Siguió batiendo la palma, siguió volando el sinsonte.
Перевод
Я оставил в покое высоту И небо с его горизонтом. Пальма продолжала махать ветками, Пересмешник продолжал летать.
8
unread messages
Me encontré con la escalera cuando a un lado del camino, por una calle cualquiera, iba silbando mi trino.
Перевод
Я нашёл лестницу Рядом с дорогой, когда Я шёл по какой-то улице, Насвистывая свою мелодию.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому