S

Silvio rodriguez

Descartes

Por todo espacio, por todo tiempo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Cuando se duerman y sientan en sueños que tocan a la puerta como pidiendo entrar, no se molesten, que acaso es mi sombra que vaga algunas noches buscando qué cosa amar.

Когда вы заснёте и во сне услышите, Что в дверь стучат, Как будто просясь войти, Не беспокойтесь: возможно это моя тень, Которая бродит ночами, Ища то, что можно полюбить.
2 unread messages
Son a veces las seis y cuando sale el sol yo me lo encuentro y lo saludo por aquí, por allá, por mañana, por hoy, por todo espacio, por todo tiempo.

Иногда в шесть, Когда всходит солнце, Я его встречаю И приветствую Здесь, там, Завтра, сегодня, По всему пространству, И времени.
3 unread messages
Quien me halle entonces me quitará frío y no vale la pena malgastar el calor: soy distraído y malagradecido y mi frío se pega y, yo no sé, mas da dolor.

Если кто-то на меня натолкнется, Он избавит меня от холода, Но не стоит Растрачивать тепло, Я невнимательный и неблагодарный, И мой холод привязчив, И, я не знаю, Но он причиняет боль.
4 unread messages
Cuando yo pase y les toque a la puerta, se entierran en la arena como el avestruz. Dejen que pase mi mala silueta con su cañón despierto y su velocidad de luz.

Когда я прохожу и стучусь в ваши двери, Заройтесь в песок, Как страус, Пусть удалится мой злосчастный силуэт С оружием на взводе, Летящий со скоростью света.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому