S

Silvia mezzanotte

Lunatica

Al di la' del mare Italian / Итальянский язык

1 unread messages
E non avremo paura amico di questo mare da navigare e di quest'aria che già sa di buono per quanta terra ci potrà bastare il primo sogno che non è da pagare che basta solo volerlo sognare daremo braccia e sudore da evaporare ma avremo vino e latte e lacrime e miele e avremo vita e musica da bere nuvole straniere

Давай, друг, не будем бояться этого моря для плаваний и этого воздуха, от которого веет добром. На сколько земли нам его может хватить! Первая мечта, за которую не надо платить, Потому что достаточно только хотеть мечтать. Приложим руки и прольём пот, но у нас будет вино, и молоко, и слезы, и мёд и будем пить жизнь и музыку... Иноземные облака
2 unread messages
con questo ritmo strano che non hai sentito mai io mi sollevo la gonna per vedere le gambe belle che guardare vuoi ma nella testa un temporale da placare parlando strano ci facciamo capire perchè non serve poi molto da dire a noi che basta solo un uomo da sposare nella taverna al di la' del mare nuvole straniere

Под этот странный ритм, который ты никогда не слышал, Я задираю свою юбку, чтоб видеть Красивые ноги, на которые ты хочешь смотреть, Но в голове — буря, которую надо усмирить. Мы говорим странно, и понимаем друг друга, потому что не за чем говорить много нам, И достаточно только мужчины для замужества В таверне по ту сторону моря Иноземные облака
3 unread messages
ti costruirò un letto e una cucina e una finestra con il vetro rosa che quando apri gli occhi la mattina non manchi mai il sole in questa casa che tutta terra buona da lavorare e questa erba che mi sembra un mare e non mi fa paura ricominciare che noi italiani lo sappiamo fare in questo cielo al di la' del mare nuvole straniere

Я построю тебе кровать и кухню и окно с розовым стеклом Чтобы когда ты утром откроешь глаза Всегда хватало солнца в этом доме Чтоб вся земля была хорошая для обработки И эта трава, которая мне кажется морем И мне не страшно начинать заново, Как мы, итальянцы, умеем это делать в этом небе по ту сторону моря Иноземные облака
4 unread messages
che questo ritmo strano che non hai sentito mai non mi solleva più la gonna per mostrare le gambe belle che comprato hai per costruire una famiglia da sfamare e piano piano incominciamo a capire e per l'amore non c'è da dire e questa donna con gli occhi buoni ti può cantare dolcissime canzoni nuvole straniere

Какой странный ритм, Который ты никогда не слышал Меня больше не развлекает юбка и показывание Красивых ног, которые ты купил, чтоб построить семью для содержания И мы потихоньку начинаем понимать, и для любви нечего сказать, И эта женщина с добрыми глазами Может тебе спеть нежнейшие песни. Иноземные облака
5 unread messages
nuvole straniere nuvole straniere

Иноземные облака Иноземные облака

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому