S

Silent theory

Tell us how it ends

Made me this way English / Английский язык

1 unread messages
Everything is looking like a fight again I’m probably the villain in this book And that’s a generous enlightenment So when the hammer hits you In the face in light of all of this I bet I’ll have a better grasp On all the shit you left me with So maybe I'm just gullible And lost a little step I get the problem isn’t physical But everybody’s hoping I’m a lost cause Basically I’m giving up the ghost until I see a sense of urgency that I’ve been craving most

Извечная борьба, В которой мне досталась роль злодея, Мне наконец пришло прозрение. Когда тебя бьют молотом По голове, Даю слово, что не забуду То дерьмо, в которое вы меня окунули. Возможно, я просто доверчив, Я упустил свой шанс, Я столкнулся с неразрешимой проблемой. Они считают, что я безнадёжен, Но я не сдамся, пока Есть то, что я жажду больше всего.
2 unread messages
Each night I fall to pieces All day I pick them up again It gets hard to find the creases I know you made me this way

Каждую ночь я рассыпаюсь на мелкие осколки, Весь день я пытаюсь вновь склеить их, Но с каждым разом всё сложнее, Я знаю, кто сделал меня таким.
3 unread messages
Can’t breathe! Everything about you has me second guessing what I need Stop me! Never let them in because they’ll only double back You don’t like the person I’ve become Fine! If I'm honest I don't like the way it turned Fuck this! Barely even here so let me look inside Not another way to do or die (Made me this way)

Тяжело дышать. Вы заставляете меня усомниться в моем выборе, Остановите меня. Нельзя подпускать их близко, иначе они не отпустят. Вы ненавидите то, кем я стал. Отлично. Признаюсь, я тоже не в восторге, видя, к чему всё это привело. К чёрту. Дайте мне выбор, Ведь это не выход. (Вы сделали меня таким)
4 unread messages
Each night I fall to pieces All day I pick them up again It gets hard to find the creases I know you made me this way

Каждую ночь я рассыпаюсь на мелкие осколки, Весь день я пытаюсь вновь склеить их, Но с каждым разом всё сложнее, Я знаю, кто сделал меня таким.
5 unread messages
You made me this way! Fuck this! You made me this way

Вы сделали меня таким. К чёрту. Вы сделали меня таким.
6 unread messages
(Made me this way) (Made me this way)

(Вы сделали меня таким) (Вы сделали меня таким)
7 unread messages
Each night I fall to pieces All day I pick them up again It gets hard to find the creases I know you made me this way

Каждую ночь я рассыпаюсь на мелкие осколки, Весь день я пытаюсь вновь склеить их, Но с каждым разом всё сложнее, Я знаю, кто сделал меня таким.
8 unread messages
You made me this way!

Вы сделали меня таким.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому