Komm wir stehlen uns die Nacht
Sie ist wie für uns gemacht
Und im Schutz der Dunkelheit
Nehmen wir uns das, was uns nicht reicht
Nehmen wir uns das, was uns nicht reicht
Давай украдем ночь,
Она сделана будто для нас.
И под покровом темноты
Возьмем себе мы то, то нам не принадлежит,
Возьмем себе мы то, то нам не принадлежит.
2
unread messages
Und wir fliehen
Sind schon durch die halbe Welt gerannt
Wer soll uns kriegen
Wir sind überall und nirgendwo Unerkannt
И мы убежим,
Мы уже убежали на край света,
Кто нас найдет?
Мы всюду и нигде — неопознанные.
3
unread messages
Sie hängen unsre Bilder auf
Wir füllen jede Zeitung aus
Sie jagen uns weltweit
Doch wir sind zum Äußersten bereit
Lieber tot als nicht zu zweit
Они развешивают наши фотографии.
Мы в каждой газете.
Они охотятся за нами повсюду.
Но мы готовы ко всему.
Лучше мертвые, чем не вместе.
4
unread messages
Und wir fliehen
Sind schon durch die halbe Welt gerannt
Wer soll uns kriegen
Wir sind überall und nirgendwo Unerkannt
И мы убежим,
Мы уже убежали на край света,
Кто нас найдет?
Мы повсюду и нигде — неопознанные.
5
unread messages
Wir sind viel zu schnell
Sie werden uns nicht stellen, dafür sind wir zu schnell
Uns gehört die Welt
Sie werden uns nie... Sie werden uns nie stelln
Мы быстрее,
Они нас не поймают, для этого мы слишком быстры.
Мир принадлежит нам.
Они никогда... Они никогда не поймают нас.
6
unread messages
Denn wir fliehen, sind schon bis ans Ende der Welt gerannt
Wer soll uns schon kriegen
Wir sind überall und bleiben doch
Unerkannt
Ведь мы убегаем, мы уже добрались до края мира.
Кто сможет нас теперь достать?
Мы повсюду и, тем не менее,
неопознанные.