S

Silbermond

Nichts Passiert

Sehn wir uns wieder German / Немецкий язык

1 unread messages
Sehn wir uns wieder? Sehn wir uns wieder?

Увидимся ли вновь мы? Увидимся ли вновь?
2 unread messages
Die Zeit rinnt durch unsere Hände, schneller als es uns lieb ist Verschont nichts und niemand, auch das was du liebst nicht Und im Augenblick der Stunde wünsche ich mir nichts mehr Als dass dieser Raum die Zeit los wär

Время бежит, словно песок сквозь пальцы, — быстрее, чем хотелось бы. Ничего не щадит, даже то, чего не любишь ты. И в мгновении часа не могу себе я больше пожелать, Как только, чтобы время навсегда ушло отсюда.
3 unread messages
Bis unsere Wege sich trennen, bleibt uns nicht mehr viel Zeit Komm wir machen daraus ne kleine Ewigkeit Mit der Gewissheit, diese Seelen bleiben immer verwandt Egal, wie viele Meilen uns teilen irgendwann

До тех пор, пока не разошлись наши пути, не так уж много времени осталось. Давай-ка сделаем мы маленькую вечность из него - Уверенна что эти души останутся навеки вместе, Без разницы, что разделяет расстояние нас.
4 unread messages
Sehn wir uns wieder Sehn wir uns wieder

Мы увидимся вновь. Мы увидимся вновь.
5 unread messages
In dieser Welt gibt es zu viele Grenzen, die uns trennen Wären meine Worte Dynamit, ich würd sie alle sprengen Und sind die Wege auch verschlossen, ich finde die Zahl Bau goldene Brücken auch unter Qual und stürzen sie ein Dann noch mal und noch mal

В этом мире слишком много преград, разделяющих нас. Если бы были слова динамитом, я взорвала бы всех их. И если будут все пути закрыты, найду я деньги И мосты из золота построю я даже после пыток и падений Еще раз и еще раз, и еще раз.
6 unread messages
Und auch was es kostet ist mir egal, ich würd ewig dafür sparen Ich trete jede Reise an, egal wie unbequem Wenn wir uns nur einmal wiedersehen

И сколько это стоит — все равно, всю жизнь на них копить я буду. Пройду я сто дорог, стерплю все неудобства Лишь бы снова тебя увидеть.
7 unread messages
Sehn wir uns wieder? Sehn wir uns wieder?

Увидимся ли вновь мы? Увидимся ли вновь?
8 unread messages
Sehn wir uns wieder Alle Mauern reiß ich nieder

Мы вновь увидимся, Я все преграды уничтожу.
9 unread messages
Dich zu sehen ist wie Linderung für Folter und Verzicht Wie eine lebende Erinnerung bist du hier für mich Zu dir lief ich barfuß über Scherben und hab mich nie beschwert Denn das ich jetzt hier vor dir steh, war jede Anstrengung wert Auch wenn es noch Ewigkeiten dauert, bis wir auseinander gehen Kann ich es jetzt schon kaum erwarten, dich wieder zu sehen

Тебя увидеть — как воздуха глоток, словно отказ от пыток, Словно живое воспоминание ты для меня здесь. К тебе бегу я босеком по битому стеклу ни разу не поранившись, Ведь то, что здесь я пред тобою — стоило любых усилий, И даже если встречи нам придется вечность ждать, Я буду встречи ждать с тобою все равно.
10 unread messages
Sehn wir uns wieder Sehn wir uns wieder

Увидимся ли вновь мы? Увидимся ли вновь?
11 unread messages
Alle Mauern reiß ich nieder Alle Mauern reiß ich nieder

Я все преграды уничтожу. Я все преграды уничтожу.
12 unread messages
Sehn wir uns wieder Sehn wir uns wieder Sehn wir uns wieder

Увидимся ли вновь мы? Увидимся ли вновь? Увидимся ли вновь мы?
13 unread messages
Wir sehen uns wieder Wir sehen uns wieder

Мы увидимся вновь. Мы увидимся вновь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому