Du siehst die Welt da unten leise ziehn
Deine Adern explodiern vor Adrenalin
Du hast so lang davon geträumt
und es doch nie getan
Ты смотришь на мир, что где-то там внизу тихо проплывает.
Твои вены разрывает адреналин,
Ты так давно мечтал об этом
и так и не решился сделать этот шаг.
2
unread messages
Jetzt peitscht der warme Wind in dein Gesicht
Unter dir nur Wolken und sonst nichts
Und wenn dich jetzt nichts mehr hält, dann fällst du frei
Теперь обвевает теплый ветерок твое лицо,
Под тобой лишь тучи – больше ничего
И если тебя ничего не удерживает – ты просто падаешь.
3
unread messages
Bist du dabei?
Ты со мной?
4
unread messages
Hier oben sieht die Welt so friedlich aus
Als dulde sie nichts Böses in ihrem Raum
Fast so, als wäre sie völlig im Gleichgewicht
Отсюда, сверху, выглядит таким свободным мир,
Как будто нету зла в его пределах.
Почти так, как будто пребывает в равновесии.
5
unread messages
Hier oben wirst du schwere Gedanken los
Hier kriegt die letzte Last den Gnadenstoß
Du teilst den Raum und schwebst
und fällst so frei
Здесь, наверху, забудешь ты дурные мысли,
Здесь избавляешься ты от того, что тяготит тебя,
Ты разделяешь пространства и паришь
и падаешь свободно.
6
unread messages
Bist du dabei?
Так ты со мной?
7
unread messages
Komm bekämpfe deine Ängste
und dein Mut wird dich auffangen
Иди же, перебори свои ты страхи
и твоя смелость сама найдет тебя.
8
unread messages
Und das macht dich frei von Raum und Zeit
Komm alles fliegt für dich
und dann geht der Fallschirm auf
И ты освободишься от времени, пространства.
Пошли, парит все для тебя
и подымают занавес затем.
9
unread messages
Alles schweigt, still hier
Alles ruht in mir
UNd hätt ich jetzt nur einen Wunsch frei
Vielleicht könnt es für immer so sein
Все молчит, здесь тихо.
Все замерло во мне
И лишь одно желание во мне сейчас бушует –
Хочу, чтоб длилось это вечно.
10
unread messages
Bist du dabei
Bist du dabei
Ты со мной?
Ты со мной?
11
unread messages
Alles frei von Raum und Zeit, alles frei
Все свободно от времени, пространства, все свободно.