Gegen den Strom, gegen alles,
gegen das generell, gegen alles gestellt,
gegen Gott und die Welt
Против течения, против всего,
против этого вообще, пошедший против всего,
против Бога и мира.
2
unread messages
Ziehst gegen alles und jeden her,
alles kriegt Gegenwehr
Du legst allem was geht
einen Stein in den Weg
Выступаешь против всего и всех,
все получает от тебя отпор.
Ты вставляешь всему, что происходит,
палки в колеса.
3
unread messages
Gegen den Staat, gegen Arbeit,
gegen Recht und Gesetz
gegen die oben, gegen unten,
gegen links, gegen rechts
Против государства, против работы,
против права и закона;
против тех, кто сверху и кто снизу;
против правых и против левых.
4
unread messages
Gegen‘s System, gegen Freiheit,
gegen andere Sicht
Du bist einfach gegen alles
und ich frage mich
Против системы, против свободы,
против других взглядов -
ты просто против всего,
и я спрашиваю себя
5
unread messages
Sag, gibt‘s da irgendwas, gegen das du nicht bist?
Gibt es irgendwas, was gut für dich ist?
Sag, gibt es irgendwas, gibt‘s da irgendwas,
irgendwas, gegen gegen gegen gegen
das du nicht bist?
Скажи, есть ли что-нибудь, против чего бы ты не был?
Есть что-то, что хорошо для тебя?
Скажи, есть ли что-нибудь, есть ли что-нибудь,
что-нибудь, против против против против
чего бы ты не был?
6
unread messages
Sag, gibt‘s da irgendwas, gegen das du nicht bist?
Gibt es irgendwas, das okay für dich ist?
Sag, gibt‘s da irgendwas, gibt‘s da irgendwas,
irgendwas, yeah
Gibt‘s da irgendwas?
Скажи, есть ли что-нибудь, против чего бы ты не был?
Есть ли что-нибудь, что для тебя было бы окей?
Скажи, есть ли что-нибудь, есть ли что-нибудь,
что-нибудь,
есть ли что-нибудь?
7
unread messages
Gegen Erfolg, gegen Glück,
gegen zu kommerziell,
gegen verklemmt, gegen prüde,
gegen zu sexuell
Против успеха, против удачи,
против излишней коммерциализации,
против зажатости, против чопорности,
против чрезмерной сексуальности.
8
unread messages
Gegen die Pflicht, gegen Regeln,
gegen zu autonom
und selbst wenn du regierst
bleibst du Opposition
Против долга, против правил,
против излишней автономности;
и даже если ты правишь,
то остаешься оппозицией.
9
unread messages
Du änderst schon aus Prinzip
nie deine Sicht
Ganz egal was du siehst
siehst du anders als ich
Ты уже просто из принципа не поменяешь
никогда свои взгляды;
совершенно неважно, что ты видишь —
ты смотришь на это не так, как я.
10
unread messages
Du bist der ewige Geist, der immer verneint
Mir scheint du bist in diesem Leben
um dagegen zu sein
В тебе вечно живет дух противоречия;
мне кажется, ты в этом мире
для того, чтобы быть против этого.