S

Silbermond

Leichtes Gepäck

Himmel in die Stadt German / Немецкий язык

1 unread messages
Wir fallen tief in die Nacht, wie zwei heulende Hunde verprügelt vom Tag. Wir fallen tief in die Nacht, wie zwei Sterne direkt vom Himmel in die Stadt.

Мы проваливаемся в ночь, Как две воющие собаки, побитые за день. Мы проваливаемся в ночь, Как две звезды, прямо с неба в город.
2 unread messages
Der Tag macht schlapp, 10 Stunden schwer, war grau wie die Fassadenfarben der DDR, und alles klang schief, verschlissen und kühl so ohne Höhen und Bässe nur Mittengebrüll. Mein Kopf brennt und ich frier, fühl mich zerknittert, wie weggeworf'nes Papier und dann kommst du zu mir der Druck öffnet seine Krallen und lässt uns beide fallen.

День изматывает, 10 тяжёлых часов Были серыми, как краски фасада ГДР1, И всё звучало фальшиво, Банально и холодно, Без высоких нот и без басов, Лишь однообразный гул. В моей голове пылает, но я замерзаю, Я чувствую себя скомканной, как выброшенная бумага, А потом ты приходишь ко мне, Напряжение выпускает свои когти И мы оба проваливаемся.
3 unread messages
Tief in die Nacht, wie zwei heulende Hunde verprügelt vom Tag. Wir fallen tief in die Nacht, wie zwei Sterne direkt vom Himmel in die Stadt.

Глубоко в ночь, Как две воющие собаки, побитые за день. Мы проваливаемся в ночь, Как две звезды, прямо с неба в город.
4 unread messages
Durchtränkt vom Schweiß, Gewimmel und Rauch, berührt und gestreichelt, von fremden Augen halb taub. Wellen schlagen hoch, Atmen geht schwer, bin aufgelöst in Musik, wie Salz im Meer. Eine Welt in Aspik, Waffenstillstand im täglichen Krieg, sind dumm und naiv, als fiel'n Probleme von der Hand, wenn man nur lang genug tanzt.

Пропитанный потом, Толпой и дымом, Он дотрагивается и ласкает, От чужих глаз наполовину скрытый. Шум поднимается, Дыхание становится тяжёлым, Я растворена в музыке, как соль в море. Мир как в желе, Перемирие в ежедневной войне, Это глупо и наивно, Будто многие проблемы выпадут из рук, Когда достаточно долго танцуешь.
5 unread messages
Tief in die Nacht, wie zwei heulende Hunde verprügelt vom Tag. Wir fallen tief in die Nacht, wie zwei Sterne direkt vom Himmel in die Stadt.

Глубоко в ночь, Как две воющие собаки, побитые за день. Мы проваливаемся в ночь, Как две звезды, прямо с неба в город.
6 unread messages
Du und ich, die letzten Tänzer. Morgenlicht hinterm Fenster Ich bin müde, so müde. Komm wir beide stürzen zusammen heim.

Ты и я, Последние танцоры. Утренняя заря За окном. Я устала, Я так устала! Давай умчимся вместе домой!
7 unread messages
Wir fallen tief in die Nacht, wie zwei heulende Hunde verprügelt vom Tag. Tief in die Nacht, wie zwei Sterne direkt vom Himmel in die Stadt, wie zwei Sterne direkt vom Himmel in die Stadt.

Мы проваливаемся в ночь, Как две воющие собаки, побитые за день. Мы проваливаемся в ночь, Как две звезды, прямо с неба в город, Как две звезды, прямо с неба в город.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому