Schwüre aus Eisen, Gebete aus Stahl,
für ein werdendes Kind
auf dem Weg nach Valhall.
An tiefgrünen Wassern
und blutrotem Wein,
von Dornen umrankt
steht die Wiege am Rhein.
Железные клятвы, стальные молитвы
ради будущего ребёнка,
на пути в Валгаллу.
Близ тёмно-зелёных вод
и в кроваво-красном вине,
терновником обвитая
стоит колыбель на Рейне.
2
unread messages
Ein Schwert namens Balmung,
wie ein Fels in der Brandung – Siegfried!
Das Herz eines Drachen,
siegreiche Schlachten – Siegfried!
Меч по имени Бальмунг,
как скала во время прибоя – Зигфрид!
Сердце дракона,
победоносные сражения – Зигфрид!
3
unread messages
Geschmiedet von Zwergen in tosender Glut,
zum Kampf gegen Fafnir,
der gottlosen Brut.
Der Wille zum Sieg ist ein eherner Schwur,
geboren um zu herrschen,
stolz von Natur.
Кованный карликами в бушующем пекле,
для борьбы против Фафнира1,
безбожного выродка.
Воля к победе – твёрдая клятва,
рождённый править,
гордый от природы.
4
unread messages
Von Legionen besungen,
wie er Drachen bezwungen – Siegfried!
Von Wogen umschlungen,
das Gold der Nibelungen – Siegfried!
Легионами воспето,
как он дракона победил – Зигфрид!
Волнами охвачено
золото Нибелунгов – Зигфрид!
5
unread messages
Die Kraft eines Riesen, von Göttern gezeugt,
Könige haben vor ihm die Häupter gebeugt.
In Fleisch und Blut verwandelte Macht –
rücklings ermordet in finsterer Nacht.
Сила великана, порождена богами,
Короли склоняли головы пред ним.
В плоть и кровь укоренилась мощь –
В спину убивает в тёмной ночи.
6
unread messages
Jeden Tag einen Sieg,
denn das Leben ist Krieg – Siegfried!
Nur ein Funke Mut,
und entfacht ist die Glut – Siegfried!
Каждый день – победа,
ведь жизнь – война – Зигфрид!
Лишь искра мужества,
и горит пламя – Зигфрид!