S

Siegfried

Eisenwinter

Eckesachs German / Немецкий язык

1 unread messages
Aus tosender Glut, tief in der Erde, geschmiedet aus Wut und Nordmannens Ehre!

Из бушующего пекла, глубоко в земле, кованый из ярости и норманнской чести!
2 unread messages
Getauft in der Schlacht, mein Herz und mein Stahl! Christenblut fließt auf dem Weg nach Walhall!

Крещённые в бою, моё сердце и моя сталь! Кровь крестоносцев течёт по дороге в Валгаллу!2
3 unread messages
Der Wind küsst unsere Segel – der Drache reitet südwärts voran! Die Rache führt uns wider das Christenland!

Ветер целует наши паруса – Дракон держит путь на юг! Месть ведёт нас против крестоносцев!
4 unread messages
Von Rache beseelt, das Banner voran, Stolz brennt die Seele, Mann gegen Mann.

Воодушевлённые местью, знамёна впереди, гордо горит душа, один на один.
5 unread messages
Eckesachs ringt mit dem Adler von Rom, zerfetzt seine Glieder, ertränkt ihn im Strom.

Эккисакс борется с орлом из Рима, дробит его члены, топит в Дунае3.
6 unread messages
Der Raben Klagelieder, das Toben der wogenden Schlacht hallt von Ferne wieder aus Christenland!

Плач воронов, Неистовство бушующего сражения звучит вновь издалека, из земли крестоносцев!
7 unread messages
Nebel und Blut, Tag wird zu Nacht – Eckesachs hält sein Gericht. Helden vergiessen ihr kostbares Blut, nur ihr Stahl schmückt ihr düsteres Grab. Wölfe verzehren das christliche Kreuz, im Licht eines grinsenden Monds. Die Rache! Der Sieg durch Eckesachs Macht! Christenland blutet sich aus! Das Heer ihrer Toten, keiner begraben, ein Fest für die Geister, die sich daran laben!

Туман и кровь, день превращается в ночь – Эккисакс творит свой суд. Герои проливают свою драгоценную кровь, лишь сталь украшает их мрачные могилы. Волки пожирают крестоносцев в свете ухмыляющейся луны. Месть! Победа благодаря силе Эккисакса! Земля крестоносцев истекает кровью! Умерших никто не хоронит – Пир для духов, которые наслаждаются этой битвой!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому