S

Siegfried

Nibelung

Brunhild German / Немецкий язык

1 unread messages
Grausam funkelt Sternenlicht am Riff, an dem das Glück zerbricht. Hoffnungsschwingen lichterloh, fallen tief ins Nirgendwo.

Свирепо мерцает свет звёзд На рифе, о который разбивается счастье. Крылья надежды полыхают, Падают в пустоту.
2 unread messages
Brunhild...Brunhild... Brunhild...Brunhild...

Брунгильда... Брунгильда... Брунгильда... Брунгильда1 ...
3 unread messages
Geister, die die Sehnsucht rief kreuzen über dunklem Tief. Ein Segel, schwarz wie Kohlenstaub, grüßt von fern die Eisenbraut.

Души, которые тоску звали, Кружатся над мрачной пропастью. Парус чёрный, как угольная пыль, Приветствует издали железную невесту
4 unread messages
Mit Blicken so kalt wie Stahl!

Взглядом холодным, как сталь!
5 unread messages
Herzen bluten Dunkelheit in den Kelch der Einsamkeit. Winter kalt und hoffnungsleer, ohne jede Wiederkehr.

Сердца кровоточат тьмой В чашу одиночества. Зима холодна и безнадёжна, Не каждый вернётся домой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому