S

Sidonie

Costa Azul

Los olvidados Spanish / Испанский язык

1 unread messages
En mi celda acolchada tienen mi cabeza vendada, me espera una sesión de electroshocks para que recupere la razón.

В моей стеганой палате моя забинтованная голова, меня ждет сеанс электрошока для того, чтобы он вернул разум.
2 unread messages
En mi camisa de fuerza escucho hablar tras la puerta. Los medicos preparan la poción es una dosis superior si por favor

В моей смирительной рубашке я слушаю разговоры за дверью. Врачи готовят лекарство это превышенная доза, пожалуйста
3 unread messages
Lo sé es horrible el sabor pero ya verás te sentirás mejor. Perdón, no me presente, soy la paciente de la celda tres.

Я знаю этот ужасный вкус, но ты увидишь, что будешь чувствовать себя лучше. Прости, не появляйся, я — пациентка из палаты три.
4 unread messages
Uhh…

Uhh …
5 unread messages
En la pista de baile danzamos canciones en braile aquí los locos lo pasamos bien con un aguijon en nuestra sien.

На танцплощадке мы танцуем, как слепые1 здесь сумасшедшие мы наслаждаемся жизнью с жалом в наш висок.
6 unread messages
Siento calambres hermosos en mi sistema nervioso, nada de esto me hace efecto ya, ya que no consigo olvidar.

Я чувствую прекрасные судороги в моей нервной системе, ничто из этого уже не производит на меня эффекта, так как я не могу забыть.
7 unread messages
Dime porque estas aquí que recuerdo quieres extinguir. Te van a lobotimizar, la enfermera empieza a conspirar.

Скажи мне почему ты здесь что ты хочешь загасить воспоминание. Тебя ведут на лоботомию, медсестра начинает звать.
8 unread messages
No te puedo olvidar lo siento no te puedo olvidar. Aunque lo nuestro se acabó brillará como una estrella que murió. No te puedo olvidar lo siento no te puedo olvidar. Aunque lo nuestro se acabó brillará como una estrella que murió.

Я не могу забыть тебя я сожалею, но не могу забыть тебя. Хотя наше время закончилось оно будет блестеть как звезда, которая умерла Я не могу забыть тебя мне жаль, не могу забыть тебя. Хотя наше время закончилось оно будет блестеть как звезда, которая умерла.
9 unread messages
Mentí, yo no te olvidé y sé que esto me va a enloquecer. Soy yo el intenso fulgor que ya no ves porque alguien lo apagó.

Я лгала, я не забыла тебя и я знаю, что это будет сводить меня с ума. Я — это яркое сияние которое ты уже не видишь, потому что кто-то погасил его.
10 unread messages
No te puedo olvidar lo siento no te puedo olvidar. Aunque lo nuestro se acabó brillará como una estrella que murió.

Я не могу забыть тебя мне жаль, не могу забыть тебя. Хотя наше время закончилось оно будет блестеть как звезда, которая умерла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому