S

Sidonie

Costa Azul

Sylvia Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Sylvia busca el frasco de Channel en su piso de alquiler. Quema, quema en el esófago pero no queda vodka ni ron.

Сильвия ищет флакон Шанель В своей арендованной квартире. Огонь, огонь внутри, Но ни водке, ни рому не потушить его.
2 unread messages
Rompe fotos de un amor perdido, escribe notas de suicidio que nadie, nadie, nadie va a leer, excepto ella dentro de un mes.

Она рвет фото потерянной любви, Пишет записки о самоубийстве, Которые никто, никто, никто не собирается читать, Кроме нее, в течение месяца.
3 unread messages
Silvia nunca fue una gran actriz pero el exceso de carmín casi rompió el duro corazón y el matrimonio de un gran actor.

Сильвия никогда не была великой актрисой, Но излишек губной помады Почти сломал бедное сердце И разрушил брак великого актера.
4 unread messages
Estés, estés donde estés ven aquí, te besaré como James Deán. Quizás te busque y no vuelvas jamás, es estupendo ser vulgar.

Будь, будь, где ты, будь, приди сюда, Я поцелую тебя, как Джеймс Дин. Быть может, я искал тебя, но не возвращайся никогда, Это необыкновенно вульгарно.
5 unread messages
Entregó su amor de folletín al sinvergüenza Mastroianni. Marcello, Marcello, no me dejes así, lo he dado todo, muero por ti.

Она отдала свою газетную любовь Бесстыднику Мастрояни. Ах, Марчелло, Марчелло, не оставляй меня, Я отдала тебе всё, я умираю по тебе.
6 unread messages
Escondiendo sus cuarenta y dos en un filme menos que maldito. Corten, corten, Sylvia no advirtió que su carrera ya terminó.

Пряча свои сорок два В фильме, менее, чем никаком. Режьте, режьте, Сильвия не заметила, Что ее карьера уже закончилась.
7 unread messages
Y ahora con sesenta y dos se dedica al estraperlo, vende a precio de latón su cuerpo y su corazón.

И сейчас в шестьдесят два, Она посвятила себя аферам. Устанавливает цену на латунь, Тело и сердце.
8 unread messages
Estés, estés donde estés ven aquí, te besaré como James Deán. Quizás te busque y no vuelvas jamás, es estupendo ser vulgar.

Будь, будь, где ты, будь, приди сюда, Я поцелую тебя, как Джеймс Дин. Быть может, я искал тебя, но не возвращайся никогда, Это необыкновенно вульгарно.
9 unread messages
Estés, estés donde estés ven a mí, te besaré como James Deán, Quizás te busque y no vuelvas jamás, es estupendo ser vulgar.

Будь, будь, где ты, будь, приди сюда, Я поцелую тебя, как Джеймс Дин. Быть может, я искал тебя, но не возвращайся никогда, Это необыкновенно вульгарно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому