S

Shym

Mes fantaisies

Femme de couleur French / Французский язык

1 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я, Кто я Я — цветная женщина
2 unread messages
Je viens de là où le soleil brille Où les gens se parlent sans se connaître Les vagues ramènent l'écho de la vie Et les oiseaux chantent à la fenêtre Le parfum de la liberté L'enfant au visage métissé Qui regarde son père pour voir comment faire Les bons conseils qui feront de lui le grand frère Le sable chaud qui réchauffe les cœurs De simples mots pour parler de bonheur Ces mémoires qui redonnent le sourire L'envie de vous chanter mes souvenirs

Я родом оттуда, где светит солнце Где люди разговаривают, не зная друг друга Волны приносят эхо жизни И птицы поют у окна Запах свободы Ребенок-метис Который смотрит на отца, чтоб знать как давать Хорошие советы, которые сделают его старшим братом Горячий песок, который согревает сердца Простые слова, описывающие счастье Воспоминания, которые заставляют улыбаться Желание петь о моих воспоминаниях
3 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur J'ai mon île au fond du cœur Faut en parler, en parler

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я Кто я Я — цветная женщина У меня есть остров в глубине сердца О котором я должна рассказать
4 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur J'ai mon île au fond du cœur Faut en parler, en parler

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я, Кто я Я — цветная женщина У меня есть остров в глубине сердца О котором я должна рассказать
5 unread messages
Je viens de là où le soleil brille Où les gens se parlent avec le cœur Le vent des îles a fait de ma vie Un océan de couleur Cultiver la différence S'éloigner de l'intolérance Affronter mes peurs en pensant Au calme, à la douceur en chantant Le sable chaud qui réchauffe les cœurs Des simples mots pour parler de bonheur Ces mémoires qui redonnent le sourire L'envie de vous chanter mes souvenirs

Я родом оттуда, где светит солнце Где люди говорят от сердца Ветер с островов превратил мою жизнь В океан цветов Культивировать различие Уходить от нетерпимости Смотреть в лицо страхам, думая О спокойствии, о сладости пения Горячий песок, который согревает сердца Простые слова, описывающие счастье Воспоминания, которые заставляют улыбаться Желание петь о моих воспоминаниях
6 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur J'ai mon île au fond du cœur Faut en parler, en parler

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я, Кто я Я — цветная женщина У меня есть остров в глубине сердца О котором я должна рассказать
7 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur J'ai mon île au fond du cœur Faut en parler, en parler

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я, Кто я Я — цветная женщина У меня есть остров в глубине сердца О котором я должна рассказать
8 unread messages
Garde au fond de ta mémoire Qui tu es, d'où tu viens J'ai gardé au fond de mon cœur Ces images qui font du bien

Храни в глубине памяти Кто ты, откуда ты Я сохранила в своем сердце Эти образы, которые осчастливливают меня
9 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur J'ai mon île au fond du cœur Faut en parler, en parler

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я, Кто я Я — цветная женщина У меня есть остров в глубине сердца О котором я должна рассказать
10 unread messages
Vous parler de ma vie Vous dire un peu d'où je viens Qui je suis Je suis une femme de couleur J'ai mon île au fond du cœur Faut en parler, en parler

Рассказать вам о моей жизни Рассказать о том, откуда я, Кто я Я — цветная женщина У меня есть остров в глубине сердца О котором я должна рассказать
11 unread messages
Garde au fond de ta mémoire Qui tu es, d'où tu viens Faut en parler, faut en parler J'ai gardé au fond de mon cœur Ces image qui font du bien Faut en parler, en parler

Храни в глубине памяти Кто ты, откуда ты Об этом нужно говорить, нужно говорить Я сохранила в своем сердце Эти образы, которые осчастливливают меня Об этом нужно говорить, нужно говорить

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому