Давай, девочка!
У тебя есть это, да, у тебя есть это.
2
unread messages
Soirée dancing
Elle a peur d'y aller
Вечерние танцы,
Она боится идти.
3
unread messages
Come on, girl, do your thing
Come on, girl, do your thing
Давай, девочка, сделай своё дело!
Давай, девочка, сделай своё дело!
4
unread messages
Elle est lovely
Mais trop intimidée
Она прекрасна,
Но слишком робкая.
5
unread messages
Come on, girl, do your thing
Come on, girl, do your thing
Давай, девочка, сделай своё дело!
Давай, девочка, сделай своё дело!
6
unread messages
Même si son cœur bat très fort
Elle est prête à faire l'effort
À se dépasser
Elle ne sait pas ce qu'elle vaut
Sera-t-elle à leur niveau?
Girl, laisse-toi aller
Даже если её сердце бешено колотится,
Она готова приложить усилия,
Для того, чтобы преодолеть себя.
Она не знает, чего она стоит,
Будет ли она на их уровне?
Девочка, решайся!
7
unread messages
Regarde devant toi
Et ne te retourne pas
Ton art sera là pour toi
Fais un, fais un pas
Oublie tout ce que tu vois
Si tu n'es pas sûre de toi
Ton art sera là pour toi
Fais un, fais un pas
Смотри вперёд,
И не оглядывайся назад,
Твоё искусство будет там для тебя,
Сделай, сделай шаг.
Забудь всё, что ты видишь,
Если ты не уверена в себе,
Твоё искусство будет там для тебя.
Сделай, сделай шаг.
8
unread messages
T'as le feeling
Te laisses pas impressionnée
У тебя есть чувства,
И ты не будешь слишком впечатлена.
9
unread messages
Je te dis, girl, do your thing
Je te dis, girl, do your thing
Говорю тебе, девочка, сделай своё дело!
Говорю тебе, девочка, сделай своё дело!
10
unread messages
Ils ont la technique
T'as l'originalité
У них есть техника,
А у тебя – своеобразие.
11
unread messages
Je te dis, girl, do your thing
Je te dis, girl, do your thing
Говорю тебе, девочка, сделай своё дело!
Говорю тебе, девочка, сделай своё дело!
12
unread messages
Je sais ton cœur bat très fort
Et tu connais bien ton corps
Ne laisse pas tomber
Si cet art est tout ce que tu as
Montres-nous que tu y crois
Girl, laisse-toi aller
Я знаю, что твоё сердце бешено колотится,
И ты хорошо знаешь своё тело.
Возьми себя в руки!
Если это искусство – все, что у тебя есть,
Покажи нам, что ты в него веришь!
Девочка, решайся!
13
unread messages
Regarde devant toi
Et ne te retourne pas
Ton heure sera là pour toi
Fais un, fais un pas
Oublie tout ce que tu vois
Si tu n'es pas sûre de toi
Ton heure sera là pour toi
Fais un, fais un pas
Смотри вперёд,
И не оглядывайся назад.
Твой час пробьет для тебя.
Сделай, сделай шаг,
Забудь всё, что ты видишь
Если ты не уверена в себе
Твой час пробьет для тебя.
Сделай, сделай шаг.
14
unread messages
Fais un pas
Come on, girl, do your thing
Сделай шаг.
Давай, девочка, сделай своё дело.
15
unread messages
Regarde devant toi
Et ne te retrourne pas
Ton heure sera là pour toi
Fais un, fais un pas
Oublie tout ce que tu vois
Si tu n'es pas sûre de toi
Ton heure sera là pour toi
Fais un, fais un pas
Смотри вперёд,
И не оглядывайся назад.
Твой час пробьет для тебя.
Сделай, сделай шаг,
Забудь всё, что ты видишь
Если ты не уверена в себе
Твой час пробьет для тебя.
Сделай, сделай шаг.
16
unread messages
Fais un pas, fais un, fais un pas
Fais un pas, fais un, fais un pas
Come on, girl, do your thing
Come on, girl, do your thing
Сделай шаг, сделай, сделай шаг.
Сделай шаг, сделай, сделай шаг.
Давай, девочка, сделай своё дело.
Давай, девочка, сделай своё дело.
17
unread messages
Même si son cœur bat très fort
Elle est prête à faire l'effort
À se dépasser
Elle ne sait pas ce qu'elle vaut
Sera-t-elle à leur niveau?
Girl, laisse toi aller
Даже если её сердце бешено колотится,
Она готова приложить усилия
Для того, чтобы преодолеть себя.
Она не знает, чего она стоит.
Будет ли она на их уровне?
Девочка, решайся!