Sheryfa Luna
Diesel à la prod
Sheryfa Luna
Hey-hey
Шерифа Луна
От продюсера Diesel
Шерифа Луна
Эй-эй
2
unread messages
Un premier regard comme une
Promesse de guerre commune
Peut-être qu'on en sortira
Oui mais dans quel état
Pas vraiment rassurée
Mais pas question de le montrer
Le cœur bat un peu trop vite
Rester ou partir j'hésite
Первый взгляд — как
Обещание войны;
Возможно, мы оба выйдем из нее живыми,
Но в каком состоянии?
Я нервничаю,
Но ни за что этого не покажу.
Сердце бьется слишком быстро.
Я колеблюсь: уйти или остаться.
3
unread messages
On se voit pour la première fois
On voudrait que ça n's'arrête pas
Мы встретились впервые.
Нам хочется, чтобы это длилось как можно дольше.
4
unread messages
C'est ce genre de premières soirées
Qu'on voudrait garder
Même si tout doit s'envoler
Quand passeront les années
C'est le genre de premiers instants
Sourires innocents
On voit les choses en grand
Quand on pense avoir trouvé celui qu'on attend
Этот вечер — из тех первых вечеров,
Которые хочется сохранить в памяти,
Даже если все должно стереться
С годами.
Эти первые мгновения,
Невинные улыбки.
Нам все видится значительным,
Когда мы думаем, что нашли того, кого долго ждали.
5
unread messages
Le temps s'est arrêté
Rêve ou réalité
Le temps s'est arrêté
Qu'est-ce qu'on attend
Le temps s'est arrêté
Je n'veux rien regretter
Le temps s'est arrêté
Qu'est-ce qu'on attend
Время остановилось
Сон или явь
Время остановилось
Чего мы ждем?
Время остановилось,
Я не хочу ни о чем жалеть
Время остановилось,
Чего мы ждем?
6
unread messages
Pas d'interrogatoire
On verra bien plus tard
Si c'est juste un regard
Ou si on doit se revoir
J'ai tout lu dans tes yeux
Mais j'espère que tu sais
Qui tu es, ce que tu veux
Parce que moi je sais c'que j'fais
Не надо вопросов;
Поживем — увидим,
Останется ли то только взглядом,
Или мы захотим встретиться снова.
Я прочла все по твоим глазам,
Но я надеюсь, что ты знаешь,
Кто ты и чего ты хочешь,
Потому что я знаю, что я делаю.
7
unread messages
En tout cas c'est la première fois
Que je me laisse aller comme ça
Как бы то ни было, это первый раз,
Когда я позволяю себе вести себя таким образом.
8
unread messages
C'est ce genre de premières soirées
Qu'on voudrait garder
Même si tout doit s'envoler
Quand passeront les années
C'est le genre de premiers instants
Sourires innocents
On voit les choses en grand
Quand on pense avoir trouvé celui qu'on attend
Этот вечер — из тех первых вечеров,
Которые хочется сохранить в памяти,
Даже если все должно стереться
С годами.
Эти первые мгновения,
Невинные улыбки.
Нам все видится значительным,
Когда мы думаем, что нашли того, кого долго ждали.
9
unread messages
Le temps s'est arrêté
Rêve ou réalité
Le temps s'est arrêté
Qu'est-ce qu'on attend
Le temps s'est arrêté
Je n'veux rien regretter
Le temps s'est arrêté
Qu'est-ce qu'on attend
Время остановилось
Сон или явь
Время остановилось
Чего мы ждем?
Время остановилось,
Я не хочу ни о чем жалеть
Время остановилось,
Чего мы ждем?
10
unread messages
Dis-moi, dis-moi
Mais dis-moi ce qu'on attend
Arrêtons de faire semblant
Скажи мне, скажи мне,
Скажи мне, чего мы ждем?
Хватит притворяться.
11
unread messages
Dis-moi, dis-moi
Mais dis-moi ce qu'on attend
Arrêtons de faire semblant
Скажи мне, скажи мне,
Скажи мне, чего мы ждем?
Хватит притворяться.
12
unread messages
Le temps s'est arrêté
Rêve ou réalité
Le temps s'est arrêté
Qu'est-ce qu'on attend
Le temps s'est arrêté
Je n'veux rien regretter
Le temps s'est arrêté
Qu'est-ce qu'on attend
Время остановилось
Сон или явь
Время остановилось
Чего мы ждем?
Время остановилось,
Я не хочу ни о чем жалеть
Время остановилось,
Чего мы ждем?