S

Sheryfa luna

Petite fée de soie

Superman French / Французский язык

1 unread messages
Le prince charmant Ça fait longtemps que je l'attends L'homme idéal Aussi génial que Superman Non je ne veux pas d'un mythomane Mais je recherche plutôt un gentleman Crois-moi C'est juste le mec parfait idéal

Прекрасный принц, Давно я жду тебя, Идеальный мужчина, Гениальный, как Супермен. Мне не нужен патологический лжец, Я скорее ищу джентльмена. Поверь мне, Это в самом деле великолепный идеальный мужчина.
2 unread messages
Et si l'amour me voit Je rêve qu'il m'atteigne en plein cœur Et rende ma vie meilleure

И если любовь меня видит, Я мечтаю, чтобы она поразила меня в самое сердце И сделала мою жизнь лучше.
3 unread messages
Ce mec-là pour moi Plus aucun souci non rien que de l'amour Ce mec-là pour moi De la joie des sourires comme au premier jour Ça résonne tout au fond de mon cœur Dans ses bras je n'aurai jamais peur

Этот парень — для меня. Больше никаких тревог, нет, ничего, кроме любви. Этот парень — для меня. Радость и улыбки, как в первый день. Это отзывается эхом в глубине моего сердца. В его объятиях я никогда не буду знать страха.
4 unread messages
Mon prince charmant N'est pas celui dans les romans Mais plus marrant Et très sexy évidemment Mais comment faire pour qu'il me remarque moi Mais comment faire juste pour qu'il me voie Oh oui je sais qu'il lit à travers moi

Мой прекрасный принц, Но не такой, как в романах — Более забавный И, разумеется, очень сексуальный. Но как сделать, чтобы он обратил на меня внимание? Как сделать, чтобы он просто меня заметил? Да, я знаю, что он видит меня насквозь.
5 unread messages
Et si l'amour me voit Je rêve qu'il m'atteigne en plein cœur Et rende ma vie meilleure

И если любовь меня видит, Я мечтаю, чтобы она поразила меня в самое сердце И сделала мою жизнь лучше.
6 unread messages
Ce mec-là pour moi Plus aucun souci non rien que de l'amour Ce mec-là pour moi De la joie des sourires comme au premier jour Ça résonne tout au fond de mon cœur Dans ses bras je n'aurai jamais peur Ça résonne tout au fond de mon cœur Au fond de mon cœur Au fond de mon cœur Au fond de mon cœur

Этот парень — для меня. Больше никаких тревог, нет, ничего, кроме любви. Этот парень — для меня. Радость и улыбки, как в первый день. Это отзывается эхом в глубине моего сердца. В его объятиях я никогда не буду знать страха. Это отзывается эхом в глубине моего сердца, В глубине моего сердца, В глубине моего сердца, В глубине моего сердца.
7 unread messages
J'ai le souffle coupé, Tes yeux sur moi posés Je vais finir dingue baby Ton sex-appeal, tes yeux, ton style Tes regards sexys me rendent fébrile Emmène-moi loin d'ici

У меня перехватывает дыхание, Когда твои глаза останавливаются на мне. Я сойду с ума, бэби, Твоя притягательность, твои глаза, твой стиль. Твои манящие взгляды заставляют меня дрожать, как в лихорадке. Уведи меня подальше отсюда.
8 unread messages
Ce mec-là pour moi Plus aucun souci non rien que de l'amour Ce mec-là pour moi De la joie des sourires comme au premier jour Ça résonne tout au fond de mon cœur Ça résonne tout au fond de mon cœur Dans ses bras je n'aurai jamais peur Ça résonne tout au fond de mon cœur Au fond de mon cœur Au fond de mon cœur Au fond de mon cœur

Этот парень — для меня. Больше никаких тревог, нет, ничего, кроме любви. Этот парень — для меня. Радость и улыбки, как в первый день. Это отзывается эхом в глубине моего сердца. Это отзывается эхом в глубине моего сердца. В его объятиях я никогда не буду знать страха. Это отзывается эхом в глубине моего сердца, В глубине моего сердца, В глубине моего сердца, В глубине моего сердца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому