On se croise de moins en moins dans les lieus connus
On se cloître de plus en plus dans les lieux communs
Мы всё реже встречаемся в знакомых нам местах.
Мы всё чаще уединяемся в местах общего пользования.
2
unread messages
J’aime pas les gens
Ils me le rendent bien
c’est sûr
Я не люблю людей.
Они платят мне той же монетой.
Это точно.
3
unread messages
J’aime pas qu’ils me défigurent
J’aime pas qu’ils me défigurent
Я не люблю, когда меня уродуют.
Я не люблю, когда меня уродуют.
4
unread messages
J’aime pas qu’ils envisagent de se glisser en coolure
derrière mon maquillage (entre moi et l’armure)
Я не люблю, когда они планируют пробраться в крутость
под моим гримом (между мной и броней).
5
unread messages
J’ai pas le temps et ils n’entendent rien
c’est sûr
У меня нет времени, а они ничего не слышат.
Это точно.
6
unread messages
Les gens cons prennent les gens bons pour de la nourriture
Тупые люди принимают хороших людей за еду.
7
unread messages
Regardez comme ils se mettent là en jolies enfilades
Pour un bout de tchat, pour une paire de nattes, pour une petite accolade
Se méfier à outrance
Ou se fier aux apparences
Je pourrais faire un carnage
J’aime pas qu’on me dévisage
Посмотри, как они стоят там красивыми рядами,
Чтобы поболтать, заплести пару косичек, пообниматься.
Не теряй бдительности
Или доверяй внешности.
Я бы мог устроить бойню,
Я не люблю, когда на меня смотрят.
8
unread messages
J’aime pas qu’on me dévisage replonge ta face dans ton iPhone
C’est fou comme on se sent bien avec nos compteurs à copains
Avec nos compteurs à copains
Avec nos prompteurs à potins
(Je suis déjà loin)
Я не люблю, когда на меня смотрят. Уткни своё лицо обратно в iPhone.
Фигеть, как хорошо мы себя чувствуем при подсчёте друзей.
При подсчёте фолловеров.
С нашими сплетниками.
(Я уже далеко)
9
unread messages
Why don’t you take your crap and hit the road, my friend ?
Why don’t you take your crap and hit the road, my friend?
Don’t shoot again, don’t shoot again.
Why don’t you take your crap and hit the road my friend ?
Почему бы тебе не взять своё дерьмо и не свалить, мой друг?
Почему бы тебе не взять своё дерьмо и не свалить, мой друг?
Ни слова больше, ни слова больше.
Почему бы тебе не взять своё дерьмо и не свалить, мой друг?
10
unread messages
PEOPLE
ЛЮДИ
11
unread messages
Les stars du paf qui passent en force,
Ça n’a pas d’écho sous mon écorce,
Ceux qui s’étalent en litièrature
Sachez,
Que moi quand je balance mon porc c’est dans un vide ordure.
Звезды французского ТВ, которые выходят на сцену в полном составе,
Не впечатляют меня от слова совсем,
Те, кто расплодился в литературе.
Знайте,
что когда я выбрасываю свинину, она оказывается в мусорном баке.
12
unread messages
Les gens se soulagent dans de petites aventures
Délits mineurs anodins, des saccages sans ;
Люди находят утешение в маленьких приключениях.
Тривиальных мелких правонарушениях, грабежах без ..;
13
unread messages
J’aime pas les gens, on ne fait pas bon ménage
J’aime pas qu’ils me dévisagent
J’aime pas qu’ils me dévisagent
J’aime pas qu’ils se figurent des promesses, des procédures
Я не люблю людей, мы плохо уживаемся вместе.
Я не люблю, когда они смотрят на меня.
Я не люблю, когда они смотрят на меня
Я не люблю, когда они дают обещания, есть процедуры.
14
unread messages
En dessous les doigts
Au dessus des lois
ô toucheurs intouchables
Под их пальцами
Над их законом.
О, неприкасаемые касатели!
15
unread messages
J’ai pas le temps et ils n’entendent rien
c’est sûr
Les gens sont toujours ouverts derrière leurs fermetures
У меня нет времени, а они ничего не слышат.
это точно.
Люди всегда открыты за своими ставнями.
16
unread messages
Why don’t you take your crap and hit the road, my friend?
Why don’t you take your crap and hit the road, my friend?
Don’t shoot again, don’t shoot again.
Why don’t you take your crap and … get the fuck out.
Почему бы тебе не взять свое дерьмо и не свалить, мой друг?
Почему бы тебе не взять свое дерьмо и не свалить, мой друг?
Ни слова больше, ни слова больше.
Почему бы тебе не взять свое дерьмо и не съебать!
17
unread messages
PEOPLE
ЛЮДИ
18
unread messages
Comme on me disait souvent quand j’étais enfant :
Il faut s’ouvrir au monde
Il faut sourire aux gens
Et te laisser faire
Comme dirait ta mère
Как мне часто говорили в детстве:
Ты должна открыться миру.
Ты должна улыбаться людям
И отпустить себя.
Как сказала бы твоя мама.
19
unread messages
Comme on me disait souvent quand j'étais enfant
Qu’il faut suivre le move même si le move ment …
écartèle la demoiselle
Как мне часто говорили в детстве.
Ты должна плыть по течению, даже если это течение...
разрывает девчужку на части.
20
unread messages
Comme on me disait souvent quand j'étais enfant
T’as qu’à sourire aux autres
T’as qu’à t’ouvrir aux gens
On finit par s’y faire et se laisser taire
Как мне часто говорили в детстве.
Все, что тебе нужно сделать, это улыбнуться.
Все, что тебе нужно делать, — это открыться людям.
В конце концов, ты привыкаешь и замолкаешь.
21
unread messages
Comme je le dis souvent
J’aime pas tes gosses, ni tes parents
J’aime pas les gens
J’aime pas les gens
Как я часто говорю
Я не люблю ваших детей или ваших родителей.
Я не люблю людей.
Я не люблю людей.
22
unread messages
PEOPLE
ЛЮДИ
23
unread messages
When I’m out in the daylight
In the society
Everybody wanna sit right… right next to me
But I’m a fucking freak
Yeah I’m a fucking freak
Yeah I’m a fucking freak
U’ll see, nobody’s sick like me
Когда я нахожусь на улице при свете дня
В обществе ,
Все хотят сесть прям... прям рядом со мной.
Но я грёбаный урод.
Да, я грёбаный урод.
Да, я грёбаный урод.
Вот увидишь, больнее меня никого нет!