S

Shaila durcal

Recordando

No sirvo para estar sin ti Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Estoy atada a ti no lo puedo remediar como el río al mar y el preso a la cadena y si quieres que te diga la verdad no me pienso desatar así me muera.

Я привязана к тебе И не могу это исправить Как река к морю как пленник к своим цепям И если ты хочешь, чтобы я сказала правду Я не собираюсь отделяться от тебя — так я погибну.
2 unread messages
Iré pegada a ti esperando tu señal para darte lo que usted ordene y mande y si quieres que te diga la verdad no te pienso abandonar así me maten.

Я буду прикована к тебе В ожидании знака Чтобы дать тебе, что Вы прикажите И если ты хочешь, чтобы я сказала правду Я не оставлю тебя, одну меня погубят.
3 unread messages
Y es qué no sirvo para estar sin ti y es que me pierdo donde tú no estás tuya es mi suerte tuya es mi vida me llevas prendida haya donde vas.

Я не могу существовать без тебя Я теряюсь там, где тебя нет Моя судьба — твоя, моя жизнь — твоя Я повсюду с тобой, куда бы ты не пошел.
4 unread messages
Y es qué no sirvo para estar sin ti y es que me has hecho esclava de tu amor haz lo que quieras hacer conmigo yo sólo te sigo lo entiendas o no.

Я не могу существовать без тебя Ты сделал меня рабыней твоей любви Делай со мной, что захочешь Я все равно пойду за тобой, понимаешь ты это или нет.
5 unread messages
Te guardo para ti lo mejor que puedo dar porque eres tú lo único importante y si quieres que te diga la verdad jamás te dejaré así me maten. Te seré siempre fiel como un perro guardián a tu lado siempre sea como sea y si quieres que te diga la verdad jamás te dejaré así me muera.

Я храню для тебя Лучшее, что могу дать Потому что ты единственное важное И если хочешь, чтобы я сказала правду Я никогда не брошу тебя, так меня погубят. Я всегда буду верна тебе Как сторожевая собака Всегда рядом с тобой, чтобы ни случилось И если ты хочешь, чтобы я сказала правду Я никогда не брошу тебя, так я погибну.
6 unread messages
Y es qué no sirvo para estar sin ti y es que me pierdo donde tú no estás tuya es mi suerte tuya es mi vida me llevas prendida haya donde vas.

Я не могу существовать без тебя Я теряюсь там, где тебя нет Моя судьба — твоя, моя жизнь — твоя Я повсюду с тобой, куда бы ты не пошел.
7 unread messages
Y es qué no sirvo para estar sin ti y es que me has hecho esclava de tu amor haz lo que quieras hacer conmigo yo sólo te sigo lo quieras o no.

Я не могу существовать без тебя Ты сделал меня рабыней твоей любви Делай со мной, что захочешь Я все равно пойду за тобой, понимаешь ты это или нет.
8 unread messages
Y es qué no sirvo para estar sin ti y es que me pierdo donde tú no estás tuya es mi suerte tuya es mi vida me llevas prendida haya donde vas.

Я не могу существовать без тебя Я теряюсь там, где тебя нет Моя судьба — твоя, моя жизнь — твоя Я повсюду с тобой, куда бы ты не пошел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому