eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
S
Sergio endrigo
45 giri
1947
Italian / Итальянский язык
1
unread messages
Da quella volta non l'ho rivista più, cosa sarà della mia città.
Перевод
Тебя я видел Тогда в последний раз. Каким ты стал, Город мой родной?
2
unread messages
Ho visto il mondo e mi domando se sarei lo stesso se fossi ancora là.
Перевод
Я видел мир, И спрашиваю сам себя, Был бы я таким же, Если бы остался там.
3
unread messages
Non so perché stasera penso a te, strada fiorita della gioventù.
Перевод
Не знаю, почему, Сегодня вечером думаю о тебе, Цветущая дорога, Молодость моя.
4
unread messages
Come vorrei essere un albero, che sa dove nasce e dove morirà.
Перевод
Как бы хотел я Быть деревом, Чтоб знать: Где мне родиться И где мне умирать.
5
unread messages
È troppo tardi per ritornare ormai, nessuno più mi riconoscerà.
Перевод
Слишком поздно Вернуться мне назад. Никто меня уже Там бы не узнал.
6
unread messages
La sera è un sogno che non si avvera mai, essere un altro e, invece, sono io.
Перевод
А вечером является мечта, Не сбудется она уж никогда: Вижу другого, Но на самом деле это я.
7
unread messages
Da quella volta non ti ho trovato più, strada fiorita della gioventù.
Перевод
Я потерял тебя Тогда, в последний раз, Цветущая дорога, Молодость моя.
8
unread messages
Come vorrei essere un albero, che sa dove nasce e dove morirà.
Перевод
Как бы хотел я Быть деревом, чтоб знать: Где мне родиться И где мне умирать.
9
unread messages
Come vorrei essere un albero, che sa dove nasce e dove morirà!
Перевод
Как бы хотел я Быть деревом, чтоб знать: Где мне родиться И где мне умирать!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому