Tu alegría, tu compañía
me harán estremecer
como el juego de una idea
hombre a medias en soledad,
mañana en tu sonrisa hallaré la otra mitad...
Твоя радость, твоя близость1
Заставят меня затрепетать,
Как игра воображения,
Человек на половину в одиночестве.
Завтра в твоей улыбке я найду свою вторую половину...
2
unread messages
Besos mágicos que en mi piel
me lanzarás del cielo
y calmarán mi sed
yo de amores te vestiré
y el miedo no es el miedo,
donde yo te llevaré...
Волшебные поцелуи, которые ты с неба
Спустишь на мою кожу,
Утолят мою жажду,
Я одену тебя в любовь,
И там, куда я отведу тебя,
Страх уже не будет страхом...
3
unread messages
Yo caminaré, tú me seguirás
beberemos del amor bajo el mismo cielo
yo te sembraré, tú germinarás
y al final descansaré
cuando tú me des un hijo tuyo y nuestro...
Я буду идти, а ты будешь идти следом,
Под одним небом мы будем пить эту любовь,
Я посею семена, а ты дашь им взрасти,
И в конце пути я отдохну,
Когда ты мне подаришь мне сына, нашего сына...
4
unread messages
No te asustes, confía en mí
que tengo todo un mundo
preparado para ti
yo de amores te vestiré
el frío no es el frío
donde yo te llevaré...
Не бойся, доверься мне.
Ведь у меня есть целый мир,
Приготовленный для тебя.
Я одену тебя в любовь,
И там, куда я отведу тебя,
Холод уже не будет холодом...
5
unread messages
Yo caminaré, tú me seguirás
beberemos del amor bajo el mismo cielo.
Я буду идти, а ты будешь идти следом,
Под одним небом мы будем пить эту любовь.
6
unread messages
Yo caminaré, tú me seguirás
beberemos del amor bajo el mismo cielo
yo te sembraré, tú germinarás
y al final descansaré
cuando tú me des un...
Я буду идти, а ты будешь идти следом,
Под одним небом мы будем пить эту любовь,
Я посею семена, а ты дашь им взрасти,
И в конце пути я отдохну,
Когда ты мне подаришь мне...
7
unread messages
Yo caminaré, tú me seguirás
beberemos del amor bajo el mismo cielo.
Я буду идти, а ты будешь идти следом,
Под одним небом мы будем пить эту любовь.