S

Sergio dalma

Cadore 33

Si te vas Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Tú me miras Yo me quedo quieto Esperando a que empieces a hablar. Sé muy bien lo que ahora viene y duele Yo miro para otro lado Intentado disimular.

Ты смотришь на меня, А я стою, как вкопанный... Жду, когда ты начнёшь говорить. Я уже знаю, что за этим последует, и мне больно, Отвожу взгляд в сторону, Чтобы не подавать виду.
2 unread messages
Dices que ya no tiene sentido Que hace tiempo que esto terminó Que no existe ya ningún motivo Para andar fingiendo algo Que hace tiempo terminó.

Ты говоришь, что уже бессмысленно (быть вместе), Что наши чувства уже давно иссякли, Что не осталось ни одной причины Делать вид, что нас что-то связывает, Когда между нами давно нет ничего.
3 unread messages
Si te vas...

Если ты уйдёшь...
4 unread messages
Me quedo callado Te miro a la cara Y ya no puedo respirar.

Стою молча, Глядя тебе в глаза, Затаив дыхание.
5 unread messages
Si te vas No vuelvas a mirar atrás Si te vas Yo no voy a esperar Si te vas No vuelvas a buscarme Como ya lo hiciste antes Yo ya no estaré Si te vas

Если ты уйдёшь, то Не оглядывайся назад. Если ты уйдёшь, то Я не стану ждать. Если ты уйдёшь, то Не ищи меня опять, Как ты это делала раньше, Меня уже здесь не будет, Если ты уйдёшь.
6 unread messages
Tú sigues hablando Y haces daño Yo ya no te quiero escuchar más. Siempre dando vueltas a lo mismo Si se acaba Que termine ya de golpe Y se acabó.

Ты продолжаешь говорить, Тем самым причиняя боль, но Я не хочу тебя больше слушать. Ты всё ходишь по кругу... Если нашим отношениям конец, то Давай разом покончим с этим, И всё.
7 unread messages
Tú me miras Yo me quedo quieto ¡Quién lo hubiera dicho! ¡Míranos! ¿Dónde se acabó lo que sentías? Dime ¿dónde te guardaste todo aquello? Dímelo

Ты смотришь на меня, А я стою, как вкопанный. Кто бы мог подумать! Взгляни на нас! Куда же испарилось то, что ты чувствовала? Скажи мне, куда ты спрятала все те чувства? Скажи мне...
8 unread messages
Si te vas...

Если ты уйдёшь...
9 unread messages
Me quedo callado Te miro a la cara Y ya no puedo respirar

Стою молча, Глядя тебе в глаза, Затаив дыхание.
10 unread messages
Si te vas No vuelvas a mirar atrás Si te vas Yo no voy a esperar Si te vas No vuelvas a buscarme Como ya lo hiciste antes Yo ya no estaré

Если ты уйдёшь, то Не оглядывайся назад. Если ты уйдёшь, то Я не стану ждать. Если ты уйдёшь, то Не ищи меня опять, Как ты это делала раньше, Меня уже здесь не будет.
11 unread messages
Si te vas No vuelvas a mirar atrás Si te vas Yo no voy a esperar Si te vas No vuelvas a buscarme Como ya lo hiciste antes Yo ya no estaré Si te vas

Если ты уйдёшь, то Не оглядывайся назад. Если ты уйдёшь, то Я не стану ждать. Если ты уйдёшь, то Не ищи меня опять, Как ты это делала раньше, Меня уже здесь не будет, Если ты уйдёшь.
12 unread messages
Voy a ponértelo fácil... Si es lo que tiene que ser Y te vas...

Я облегчу тебе задачу... Ведь чему быть, того не миновать И ты уходишь...
13 unread messages
Si te vas No vuelvas a mirar atrás Si te vas Yo no voy a esperar Si te vas No vuelvas a buscarme Como ya lo hiciste antes Yo ya no estaré

Если ты уйдёшь, то Не оглядывайся назад. Если ты уйдёшь, то Я не стану ждать. Если ты уйдёшь, то Не ищи меня опять, Как ты это делала раньше. Меня уже здесь не будет.
14 unread messages
Si te vas No vuelvas a mirar atrás Si te vas Yo no voy a esperar Si te vas No vuelvas a buscarme Como ya lo hiciste antes Yo ya no estaré

Если ты уйдёшь, то Не оглядывайся назад. Если ты уйдёшь, то Я не стану ждать. Если ты уйдёшь, то Не ищи меня опять, Как ты это делала раньше, Меня уже здесь не будет.
15 unread messages
Si te vas

Если ты уйдёшь...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому