S

Serge reggiani

Et puis...

Madame Nostalgie French / Французский язык

1 unread messages
Madame Nostalgie Depuis le temps que tu radotes Et que tu vas de porte en porte Répandre ta mélancolie

Мадам Ностальгия, С тех пор, как ты стала приходить, Ты ходишь от двери к двери, Рассыпая свою грусть
2 unread messages
Madame Nostalgie Avec tes yeux noyés de brume Et tes rancoeurs et tes rancunes Et tes douceâtres litanies

Мадам Ностальгия, С твоими затуманенными глазами, С твоей горечью и злостью, И слащавыми молитвами!
3 unread messages
Madame Nostalgie Tu causes, tu causes, tu causes, tu causes De la fragilité des roses Je n'entends plus ce que tu dis

Мадам Ностальгия, Ты говоришь, говоришь, говоришь, говоришь О недолговечности роз, Я уже не слышу тебя
4 unread messages
Madame Nostalgie Depuis le temps que tu m'accables J'ai envie d'envoyer au diable Ton mal d'amour si mal guéri

Мадам Ностальгия, С тех пор, как ты меня угнетаешь, Я хочу послать к черту Твое любовное горе, которое так плохо лечится
5 unread messages
Madame Nostalgie Tu pleures sur un nom de ville Et tu confonds, pauvre imbécile L'amour et la géographie

Мадам Ностальгия, Ты плачешь над названием города, И ты смешиваешь, бедная идиотка, Любовь и географию!
6 unread messages
Madame Nostalgie Tu rêves, tu rêves, tu rêves, tu rêves Mais tes arbres n'ont plus de sève Et tes branches n'ont plus de fruits

Мадам Ностальгия, Ты мечтаешь, мечтаешь, мечтаешь, мечтаешь Но в твоих деревьях нет больше сока, На твоих ветках нет больше фруктов
7 unread messages
Madame Nostalgie Pardonne-moi si j'en ai marre De tes dentelles grises et noires Il fait trop triste par ici

Мадам Ностальгия, Прости меня, если мне надоели Твои серые и черные кружева, Они слишком печальны
8 unread messages
Madame Nostalgie Je veux entendre des orages Respirer des jardins sauvages Voir le soleil et la pluie

Мадам Ностальгия, Я хочу слушать грозы, Дышать в первозданных садах, Видеть солнце и дождь!
9 unread messages
Madame Nostalgie Tu pleures, tu pleures, tu pleures, tu pleures Mais ce soir je n'ai plus le coeur De partager tes insomnies

Мадам Ностальгия, Ты плачешь, плачешь, плачешь, плачешь Но сегодня вечером у меня не хватает духа Делить с тобой твою бессонницу
10 unread messages
Madame j'ai envie Ce soir d'être infidèle Dans les bras d'une belle Qui ressemble à la vie

Мадам, я хочу Сегодня вечером быть тебе неверным В объятиях красотки, Которая похожа на жизнь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому