S

Serge reggiani

Bon à tirer

T'as l'air d'une chanson French / Французский язык

1 unread messages
Avec des mots faciles Et ton air difficile, Avec tes mots d'amour Qu'on ne comprend pas toujours, T'as l'air d'une chanson Qu'on chante à la maison.

Легкими словами И непростым звучанием, Твоими словами любви, Которые не всегда понятны. Ты похожа на песню, Которую поют дома.
2 unread messages
Y'a des jours où, tu sais, Tu n'es pas un succès, Y'a des jours où ton père N'est sûrement pas Prévert, Mais t'as l'air d'une chanson Qu'on chante entre garçons.

Бывают дни, когда, ты знаешь, Тебя не назовешь «хитом», Бывают дни, когда твой создатель Точно не Превер1 Но ты похожа на песню, Которую мальчишки поют в своей компании.
3 unread messages
Ma femme, la la la la la la... Ma femme, la la la la la la...

Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла-ла... Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла-ла...
4 unread messages
Ça fait belle lurette Que je t'ai dans la tête, T'es pas "La Madelon", Mais t'as l'air d'une chanson Qu'a fait bien d'autres guerres Dont j'étais l'adversaire...

Уже давным-давно Ты живешь внутри меня. Ты не «Маделон»2, Но ты похожа на песню, Которая вела войны, и не одну, И в них я был твоим противником...
5 unread messages
Et puis, malgré les crises, Malgré mes maints exodes, Comme "Le temps des cerises" [3] T'es revenue à la mode, T'as l'air d'une chanson Fidèle à son violon...

А потом, несмотря на кризисы, Несмотря на мои неоднократные уходы, Ты снова в моде, Как «Вишневые дни»3 Ты звучишь как песня, Верная своей скрипке...
6 unread messages
Ma femme, la la la la la... Ma femme, la la la la la...

Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла... Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла...
7 unread messages
Tu es faite de quoi? Quatre coups de crayon, Deux-trois notes de joie Et beaucoup de brouillons Et tu racontes quoi? Une histoire qui me plaît...

Из чего ты создана? Из четырех карандашных штрихов, Двух-трех ноток радости И множества черновиков И что ты рассказываешь? Историю, которая мне нравится...
8 unread messages
Si je ne suis pas toujours Là, dans tous les couplets, Je reviens au refrain Et j'appelle ça l'amour, Tu es faite de quoi? Tu es faite de moi...

Даже если я не всегда здесь, Во всех куплетах, К припеву я возвращаюсь. Я называю это любовью, Из чего ты создана? Ты создана из меня...
9 unread messages
Ma femme, la la la la la... Ma femme, la la la la la...

Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла... Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла...
10 unread messages
Y'a des jours où, tu sais, Tu n'es pas un succès, Y'a des jours où ton père N'est sûrement pas Prévert, Mais tu es la chanson Qui ne doit pas finir...

Бывают дни, когда, ты знаешь, Тебя не назовешь «хитом», Бывают дни, когда твой создатель Точно не Превер. Но ты – это песня, Которая не должна заканчиваться...
11 unread messages
Je te joue longuement, Je me trompe souvent, Car, depuis tant de temps Que je t'apprends par cœur, J'ai encore peur De ne pas te retenir...

Я долго играю тебя, Я часто ошибаюсь, Потому что всё то время, Что я учу тебя наизусть, Я все еще боюсь того, Что не смогу тебя удержать...
12 unread messages
Ma femme, la la la la la... Ma femme, la la la la la...

Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла... Моя жена, ла-ла-ла-ла-ла...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому