S

Serge lama

L'enfant au piano

L'Algérie French / Французский язык

1 unread messages
Dans ce port nous étions des milliers de garçon Nous n'avions pas le cœur à chanter des chansons L'aurore était légère, il faisait presque beau C'était la première fois que je prenais le bateau

В том порту нас были тысячи парней Нам не хватало мужества, чтобы петь Светало, было почти тепло Тогда я впервые проплыл на корабле
2 unread messages
L'Algérie Écrasée par l'azur C'était une aventure Dont on ne voulait pas L'Algérie Du désert à Blida C'est là qu'on est parti Jouer les petits soldats

Алжир Утопающий в лазури Это было приключение Которого мы не хотели Алжир От пустыни до Блиды 1 Это туда мы отправились Играть в солдатиков
3 unread messages
Au balcon séchaient draps et serviettes Comme en Italie On prenait de vieux trains à banquettes On était mal assis

На балконах сушились простыни и полотенца Как в Италии Мы ездили в старых поездах со скамейками, На которых было неудобно сидеть
4 unread messages
L'Algérie Même avec un fusil C'était un beau pays L'Algérie

Алжир Даже с оружием Это была прекрасная страна Алжир
5 unread messages
Ce n'était pas un port à faire du mélo Et pourtant je vous jure que j'avais le cœur gros Quand ils ont vu le quai S'éloigner, s'éloigner Y'en a qui n'ont pas pu s'empêcher de pleurer

В том порту не было никакой драмы. И все же, клянусь, у меня было тяжело на душе. Когда все увидели, Как удалялась и удалялась набережная, Некоторые не смогли сдержать слез
6 unread messages
L'Algérie Écrasée par l'azur C'était une aventure Dont on ne voulait pas L'Algérie Du désert à Blida C'est là qu'on est parti Jouer les petits soldats

Алжир Утопающий в лазури Это было приключение, Которого мы не хотели Алжир От пустыни до Блиды Это туда мы отправились Играть в солдатиков
7 unread messages
Nos fiancées nous écrivaient des lettres Avec des mots menteurs Le soir on grillait des cigarettes Afin d'avoir moins peur

Невесты писали нам письма, Полные лживых слов Вечерами мы курили сигареты, Чтобы уменьшить страх
8 unread messages
L'Algérie Même avec un fusil C'était un beau pays L'Algérie

Алжир Даже с оружием Это была прекрасная страна Алжир
9 unread messages
Un port ce n'est qu'un port mais dans mes souvenirs Certains soirs malgré moi je me vois revenir Sur le pont délavé de ce bateau-prison Quand Alger m'a souri au bout de l'horizon

Порт – это всего лишь порт, но иногда Непроизвольно я в мыслях возвращаюсь На мокрую палубу того корабля невольников, Когда Алжир улыбнулся мне на краю горизонта
10 unread messages
L'Algérie Écrasée par l'azur C'était une aventure Dont je ne voulais pas L'Algérie Du désert à Blida C'est là que j'étais parti Jouer les petits soldats

Алжир Утопающий в лазури Это было приключение, Которого я не хотел Алжир От пустыни до Блиды Это туда я отправился Играть в солдатиков
11 unread messages
Un beau jour je raconterai l'histoire A mes petits enfants Du voyage où notre seule gloire C'était d'avoir vingt ans

В один прекрасный день я расскажу Своим внукам Историю о путешествии, в котором Нам нечем было гордиться, кроме молодости
12 unread messages
L'Algérie, avec ou sans fusil Ça reste un beau pays L'Algérie.

Алжир с оружием или без него Он остается прекрасной страной Алжир

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому