S

Serge lama

Où sont passés nos rêves

L'idole French / Французский язык

1 unread messages
Il se campe appuyé sur ses jambes fragiles Il lance un long regard de reptile Et malgré la sono, les projos, la vacarme Il te plante sa voix comme une arme Tu sais plus où tu es, tu sais plus qui tu es Tu sais juste que tu es tué On l’aime comme il est, il aime comme on l’aime Une prière, un espoir, un blasphème

Он крепко стоит на хрупких ногах. Он бросает долгий взгляд рептилии. И несмотря на звуковую систему, прожекторы, шум, Он протыкает тебя своим голосом, как оружием. Ты больше не знаешь, где ты, больше не знаешь, кто ты. Ты просто знаешь, что тебя убили. Мы любим его таким, какой он есть, ему нравится, как мы его любим. Молитва, надежда, богохульство.
2 unread messages
Car ce qu’il a en plus, y a personne qui l’a A l’école on n’te l’apprend pas Il est né comme ça

Потому что то, что у него есть, больше не имеет никто. Этому не учат в школе. Он родился таким.
3 unread messages
Il a brisé sous lui une trеntaine de bagnoles Et pourtant c’еst lui le roi du pétrole Le maître incontesté du bon vieux rock’n’roll C’est l’icône, l’étoile, l’idole Le roi de nos années folles

Он разбил около тридцати машин1, И все же он нефтяной король. Бесспорный мастер старого доброго рок-н-ролла Это икона, звезда, кумир Король наших безумных лет.
4 unread messages
L’idole, l’idole, l’idole Le roi de nos années folles L’idole, l’idole, l’idole Le roi de nos années folles

Идол, идол, идол Король наших безумных лет. Идол, идол, идол Король наших безумных лет.
5 unread messages
Il a vécu cent fois ce que tu n’vis jamais Il se souvient de ceux qu’il aimait Lui c’est un mec à mecs, c’est un type à copains La bagarre n’est jamais très loin Mais quand il aime, il aime à la vie à la mort Le bonheur il l’a cherché si fort Il est timide et c’est pour ça qu’il se défend Dans son âme il cherche un enfant

Он прожил в сто раз больше, чем ты когда-нибудь проживешь. Он помнит тех, кого любил. Он свой парень для ребят, он эталон для приятелей Драка никогда не бывает слишком далеко. Но когда он любит, он любит и в горе, и в радости. Он долго искал счастье. Он застенчивый и поэтому защищается. В душе он ищет ребенка.
6 unread messages
Car ce qu’il a en plus, y a personne qui l’a A l’école on n’te l’apprend pas Il est né comme ça

Потому что то, что у него есть, больше не имеет никто. Этому не учат в школе. Он родился таким.
7 unread messages
Il a brisé sous lui une trentaine de bagnoles Et pourtant c’est lui le roi du pétrole Le maître incontesté du bon vieux rock’n’roll C’est l’icône, l’étoile, l’idole Le roi de nos années folles

Он разбил около тридцати машин, И все же он нефтяной король. Бесспорный мастер старого доброго рок-н-ролла Это икона, звезда, кумир, Король наших безумных лет.
8 unread messages
Il est inapaisable, il est inapaisé Il est inépuisable, il est inépuisé Mais je sais que la nuit du haut de son repaire Dans ses mains il pense à son père, il pense à son père Il pense à son père

Он неутолимый, он неуспокоенный, Он неисчерпаемый, он неисчерпанный, Но я знаю, что ночью в своей берлоге Он думает об отце, он думает об отце, Он думает об отце.
9 unread messages
Toute la musique qu’il aime N’a pas besoin de grandes phrases Elle vient du fin fond de Harlem Elle vient de là, elle vient du jazz

Всей музыке, которую он любит, Не нужны длинные предложения. Она из глубины Гарлема Она родом оттуда, она родом из джаза.
10 unread messages
L’idole, l’idole, l’idole Le roi de nos années folles L’idole, l’idole, l’idole Le roi de nos années folles

Идол, идол, идол Король наших безумных лет. Идол, идол, идол Король наших безумных лет.
11 unread messages
L’idole, l’idole, l’idole Le roi de nos années folles L’idole, l’idole, l’idole Le roi de nos années folles

Идол, идол, идол Король наших безумных лет. Идол, идол, идол Король наших безумных лет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому