J’veux du bonheur, j’veux de la joie
Qu’on m’éclate le cœur, d’hallelujah
Prends ma main je t’emmène
Je connais le chemin,
Il se montre sans peine et sans chagrin.
Я хочу счастья, я хочу радости,
Чтобы мое сердце веселилось, аллилуйя.
За руку я уведу тебя.
Я знаю маршрут.
Он покажется не особо трудным и печальным.
2
unread messages
Oui, dis-toi qu’il fait beau,
Et que le temps est aussi chaud qu’hier
Oui, dis-toi qu’il fait chaud,
Et qu’on fera la peau à l’hiver
Да, скажи, что погода хорошая
И что тепло так же, как и вчера
Да, скажи, что тепло,
И что мы убьем зиму.
3
unread messages
Des milliers de cœurs, résonnent au fond de moi
Peut-être un peu voleur
Pour ne pas être proie
Prends ma main je t’emmène
Je connais un sentier
Il se montre sans peine et sans souliers.
Тысячи сердец звучат во мне
Может быть, что-то украсть,
Чтобы не быть жертвой?
За руку я уведу тебя.
Я знаю дорожку
Она покажется не особо трудной и босоногой.
4
unread messages
Oui, dis-toi qu’il fait beau,
Et que le temps est aussi chaud qu’hier
Oui, dis-toi qu’il fait chaud, oh
Et qu’on fera la peau à l’hiver
Да, скажи, что погода хорошая
И что тепло так же, как и вчера
Да, скажи, что тепло,
И что мы убьем зиму.
5
unread messages
Je veux que le miel des abeilles
Dure jusqu'au bout du soleil
Et brise le cercle infernal
Que le bien triomphe du mal
Je veux que tous les gens que j'aime
Vivent aussi vieux que Mathusalem
Et avant que ne meur' ma vie
Assouvir toutes mes envies
Я хочу, чтобы мед пчел
Длился до скончания времен.
И разорвал порочный круг,
Чтобы добро восторжествовало над злом.
Я хочу, чтобы все люди, которых я люблю,
Жили так долго, как Мафусаил,
И прежде, чем моя жизнь умрет,
Удовлетворить все мои желания.
6
unread messages
Je veux de la joie, de l’amour, de la bonne humeur
J` veux du bonheur, j`veux du bonheur.
Я хочу радости, любви, хорошего настроения.
Я хочу счастья, я хочу счастья.