Au clair de la lune
Mon âme à zéro
Plus rien dans la plume,
Rien dans le stylo
Depuis que les muses
Soudain se sont tues
Plus rien ne m'amuse,
Rien, je suis chien battu
В лунном свете
Моя душа на нуле.
Больше ничего нет в пере,
Ничего в ручке.
С тех пор, как музы
Неожиданно замолчали,
Меня уже ничто не развлекает.
Ничто, я побитый пес.
2
unread messages
Revenez mes phrases
Venez faire un tour
Rallumez l'extase
Tournez-moi autour
Colorez mes vases
Chantez mes amours
Sans vous je suis naze,
Sans vous je ne vois plus le jour
Вернитесь, мои предложения,
Приходите на прогулку,
Зажгите восторг,
Поверните меня кругом,
Раскрасьте мои вазы.
Пойте, мои любимые.
Без вас я неудачник.
Без вас я больше не вижу дня.
3
unread messages
Venez, venez belles
Muses tant aimées
De mes étincelles
M'offrir la fumée
Sur mes belles branches
Les fleurs se sont tues
Sur mes pages blanches
Rien, rien d'écrit dessus
Придите, придите, прекрасные
Музы, так любившие
Мои искры.
Дайте мне дым
Для моих красивых ветвей.
Цветы молчат
На моих пустых страницах.
Ничего, ничего не написано на них.
4
unread messages
Chante ma voix chante
À me rendre sourd
Tous ces mots qu’attendent
Ces gens tout autour
Et la peur qui me hante
Et depuis toujours
De ces fées méchantes,
De ces fées qui privent d'amour
Пой, мой голос, пой,
Пока я не оглохну,
Все эти слова, что ждут,
Об этих людях вокруг
И о страхе, который преследует меня,
И всю жизнь –
Об этих злых феях,
Этих феях, которые лишают любви.
5
unread messages
Les muses moqueuse
Vont chanter ailleurs
Les muses rieuses,
Les muses m’ont crevé le cœur
Насмешливые музы
Собираются петь в других местах.
Смеющиеся музы,
Музы разбили мое сердце.
6
unread messages
À la pleine lune
Montent les chagrins
Mais dessous ma plume
Pas un mot ne vient
Chaque rime s'use
Sur mon cœur si lourd
Est-ce que les muses
M’accusent
D'un manque d'amour ?
В полнолуние
Поднимаются печали
Но под моим пером
Не приходит ни слова.
Каждая рифма изнашивается
В моем тяжелом сердце.
Неужели музы
Меня обвиняют
В недостатке любви?
7
unread messages
Au clair de la lune
Rien dans la plume, rien
Depuis que les muses...
Plus rien ne m’amuse,
plus rien
В лунном свете
Ничего в пере, ничего
С тех пор как музы…
Меня ничего больше не развлекает,
больше ничего