S

Serge gainsbourg

Serge Gainsbourg N°2

L'Anthracite French / Французский язык

1 unread messages
Les pensées que je médite, Sont plus noires que l'anthracite, Mais que faire quand tu te fous, Si éperduement de nous.

Мысли, которые приходят мне в голову, Чернее, чем черные-пречерные. Но что делать, если сошел с ума Если потерял голову от тебя?
2 unread messages
Si arrive je t'incite, C'est que mon humour anthracite, A tourné en dérision, Ton dédain et ma passion.

Если приходишь, я тебя извожу Своим черным-пречерным юмором, Ловко оборачиваю в насмешку Твое презрение и мою страсть.
3 unread messages
Mais prends garde ma petite A mon humeur anthracite, J'arracherais animal, Le cri et les fleurs du mal.

Но берегись, детка, Моего черного-пречерного настроения. Я прверащусь в животное, Изрыгающее вопли и цветы зла.1
4 unread messages
Fleurs de serres, fleurs maudites, A la nuit noire anthracite, Je les prendrais malgré toi, Sous les ronces de tes doigts.

Сломанные цветы, прОклятые цветы Черной-пречерной ночью Я собираю без разрешения С твоих колючих пальцев.
5 unread messages
Allons viens viens et fais vite Que ta chaleur anthracite, Vienne rechauffer mon coeur, Et refroidir ma fureur.

Так что иди сюда скорее, Чтобы твоя черная-пречерная страсть Отогрела мое сердце И остудила мою ярость.
6 unread messages
Tout contre moi tu t'agites Dans une rage anthracite, Mais qu'importe si tu mords, Je veux ton âme et ton corps.

Ты извиваешься напротив меня В черном-пречерном страстном желании, Но даже если ты будешь кусаться, Я хочу твою душу и тело.
7 unread messages
C'est ton regard que j'évite, Car le mien est anthracite, Et je ne veux point que tu vois, Tout l'amour que j'ai pour toi.

Я избегаю твоего взгляда, А мой — черный-пречерный. И вовсе не хочу, чтобы ты видела Насколько сильно я люблю тебя.
8 unread messages
Je t'aime, oh ma belle Aphrodite, A l'âme noire anthracite, Ni plus t'aime t'aimerais, Plus me mine, minerais Ni plus t'aime t'aimerais, Plus me mine, minerais Ni plus t'aime t'aimerais, Plus me mine, minerais

Я люблю тебя, моя прекрасная Афродита С черной-пречерной душой. Не больше люблю тебя, чем мог бы полюбить. Больше, чем кажется и могло бы показаться. Не больше люблю тебя, чем мог бы полюбить. Больше, чем кажется и могло бы показаться. Не больше люблю тебя, чем мог бы полюбить. Больше, чем кажется и могло бы показаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому