Les regrets fillettes du pauvre poète,
Se valsent musette dans les cabalons,
Ce valse musette le pauvre poète
Pour les gigolettes et les gigolos.
Пожалейте, девчонки, бедного поэта,
Танцующего вальс – мюзетт1 в камере-одиночке.
Этот вальс-мюзет бедного поэта
Для потаскушек и жиголо.
2
unread messages
Dieu que je regrette, mes larmes fillettes,
Ce vin malhonnête qui monte au cerveau,
Il y a belle lurette que je n'ai plus cette
Fameuse piquette derrière les fagots.
Я прошу прощенья у заплаканных девчонок.
Мне в голову ударило забродившее вино.
Уже давненько я не пил такого
Отличного винца в этих застенках.
3
unread messages
Le pâle squelette de mes amourettes,
Joue des castagnettes comme un hidalgo,
La nuit est longuette du pauvre poète
Voyez mes poulettes il a les grelots.
Бледные кости моего позвоночника
Стучат в кастаньеты, словно идальго.
Ночь длинновата у бедного поэта.
Посмотрите, цыпочки, он гремит костями.
4
unread messages
Dans chaque guinguette, j'ai cherché Juliette,
Je n'ai je regrette, que trouvé Margot.
De ces amourettes, que l'on pickpockette
Sous sa chemisette j'en ai plein de beaux.
В каждом кабаке я искал Джульетту.
Но не жалел я, что находил Марго.2
Мимолетно лаская ее, словно карманный воришка,
Под блузкой, я получал удовольствие.
5
unread messages
S'il faut à perpette, qu'à l'aube on regrette,
Vaut mieux qu'on s'arrête mes petits oiseaux,
Venez mignonettes, dans mes oubliettes,
Que je vous y mette, au pain et à l'eau.
Можно бесконечно жаловаться до самого рассвета.
Но лучше остановиться, пташки мои.
Приходите, девчонки, в мою темницу
И я угощу вас хлебом и водой.
6
unread messages
Les regrets fillettes, du pauvre poète,
Se valsent musette, dans les caboulots
Ce valse musette, le pauvre poète,
Pour les gigolettes et les gigolos/
Пожалейте, девчонки, бедного поэта,
Танцующего3 вальс – мюзетт в камере-одиночке.
Этот вальс-мюзет бедного поэта
Для потаскушек и жиголо.